Bu Her vatandaşın ve seçmenin kendisine sorması gereken bir sorudur. | TED | وهذا شيء يجب على كل مواطن و ناخب أن يسأله لنفسه. |
Hadi ama. Her kızın birazcık kendini mükemmel hissetmeye ihtiyacı vardır. | Open Subtitles | بربك ، يجب على كل فتاة أن تتنازل عن كبريائها قليلاً |
Her birimiz en sevdiğimiz insanla ilgili bir anıdan vazgeçmeliyiz. | Open Subtitles | يجب على كل منا التخلي عن ذاكرة اكثر ناس نحبهم |
Eğer o perişansa, diğer herkes de öyle olmalı. | Open Subtitles | اذا هي بائسة يجب على كل شخص ان يكون بائسا |
Mesleğini icra eden insanlar olarak, hepimiz ve herbirimiz, mümkünse olağan dışı, ama değilse olağan kahramanlar olmaya gayret göstermeliyiz. | TED | وكممارسين، يجب على كل فردٍ منا أن يسعى ليصبح بطلاً طبيعيًا، هذا إن لم يكن بطلاً خارقًا. |
Oradan, Her bir hücre belli bir değişime neden olmak için bir hedef hücre takımının yerini saptamalıdır. | TED | من هناك، يجب على كل هرمون تحديد موقع مجموعة من الخلايا المستهدَفة من أجل إحداث تغيير معين. |
Her hafta, Her öğrencinin sınıf tartışmasına katkıda bulunması gerekiyor ve ayrıca başkalarının katılımlarına yorum yapması gerekiyor. | TED | في كل أسبوع، يجب على كل تلميذ أن يشارك في حوار الصف وعليه أن يعلق أيضاً على مشاركات الآخرين. |
Sen kimseyi dinlemediğini, sağır olduğunu... farkedene kadar... neden Her jest, Her rica... Her şey dağılıp parçalanmak... yok olmak zorunda? | Open Subtitles | لماذا يجب على كل شئ أن ينهار أولا؟ ويختفي كل إيماءة، وكل حركة |
Devam et. Bence Her kadın, temel savunma bilgilerine sahip olmalı. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب على كل امرأه ان تعرف اساسيات عن الدفاع عن النفس |
Sally Weston ideal dengeyi ve beceriyi Her uçuş görevlisinin başarabileceğine inanan bir insandır. | Open Subtitles | سالى وستون هى مثال الاتزان و الجمال و الانجاز الذى يجب على كل مضيفة ان تبذل كل جهدها لتحققه |
Devam et. Bence Her kadın, temel savunma bilgilerine sahip olmalı. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب على كل امرأه ان تعرف اساسيات عن الدفاع عن النفس |
Tanıştığın Her adam müstakbel kocan olmak zorunda değil. | Open Subtitles | لا يجب على كل رجل تقابلينه أن يكون زوجك المستقبلي |
Başlarken Her oyuncu kendi için yuvarlak çizmeli. | Open Subtitles | بدايةً يجب على كل لاعب ان يحرك المؤشر فوق اللوح بشكل دائري |
Sen Her çocuğun büyüdüğünde olması gereken Her kızın evlenmesi gereken bir erkeksin. | Open Subtitles | مـارشـال ، أنت الرجل الذي يجب على كل صبي أن يكبر ليكون مثلك وكل فتاة يجب أن تتزوج |
ve Her birimizin öncelikli ihtiyacı ilahi ,materyalistik zırvalar bu şeylerin doğru olduğuna koşullandırıldık gerçek birlikteliğimizden gelen sinyal ile keşfedip , geliştirdiğimizde ve düzenlediğimizde | Open Subtitles | و يجب على كل واحد منا القضاء على الضوضاء المادية التقسيمية التي تمّ إيهامنا بانها حقيقية; |
Her şey bir yerde olma zorunda mı? | Open Subtitles | هل يجب على كل شيء أن يكون له علاقة بشيء؟ |
Her biriniz babanızla ilgili bana bir kelime söylemelisiniz. | Open Subtitles | يجب على كل واحد منكم أن يقول كلمة واحدة عن والده |
Bu akşam bir parti yapmalıyız. Aslında beş dakika içinde başlamalıyız. O yüzden herkes planlarını iptal etsin. | Open Subtitles | يجب أن نقيم حفلة في خمس دقائق ، لذا يجب على كل شخص ان يلغي خططه |
Saygınlık herkesin sahip olması gereken önemli bir özelliktir. | Open Subtitles | الكرامة هي صفة مهمة يجب على كل شخص أن يمتلكها |
Bu bağlantı veya yaptığımız köprü, öyle bir şey ki herbirimiz çabalamalıyız. | TED | ذلك الاتصال أو الجسر الذي نكوّنه ، لهو شئ يجب على كل واحد منا أن يناضل من أجله . |