ويكيبيديا

    "يجدونا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bulacaklar
        
    • bulamazlar
        
    • bulmaları
        
    • bulamayacaklar
        
    • bulamayacaklarını
        
    • bulmadan
        
    • bulurlar
        
    • bulmak
        
    • bulmalarına
        
    • bulacaklarını
        
    • bulabilirlerdi
        
    • bulamayacakları
        
    • bulamayabilirler
        
    • bulana
        
    Eğer şanslıysak cesetlerimizi bir ağacın tepesinde sarılı olarak bulacaklar, hiç bulamayabilirler de ! Open Subtitles إنهم قد يجدون أجسامنا معلقة فى شجرة أو ربما لن يجدونا أبدا
    Dinle, burada bekleyeceğiz ve bizi gelip bulacaklar, tamam mı? Open Subtitles إستمعي ، ننتظر هنا وسوف يجدونا ، حسناً ؟
    Fakat bizi burada asla bulamazlar. Ha, Natchez? Open Subtitles لكنّهم لن يجدونا هنا . اليس كذلك , ناتشيز ؟
    Bizi bulmaları uzun sürmez. Buradan çok çabuk gitmeliyiz. Open Subtitles سوف يجدونا فى وقت قصير يجب أن نرحل عن هنا
    Fakat bizi asla bulamayacaklar. Open Subtitles لكنهم لن يجدونا
    Herkes güvende olduğumuzu, bizi bir daha bulamayacaklarını düşünüyor. Open Subtitles الجَميع يظنُون بأننا فيّ أمان يعتقِدُون بأنهُم لن يجدونا أبدًا.
    Bizi Dünya'dan trilyonlarca kilometre uzağa götürebilir, ve onlar bizi bulmadan önce biz onları bulabiliriz. Open Subtitles ان الامر سيستغرق منا تريليونات من الأميال من الأرض, ويمكن أن نجد الكائنات الفضائية قبل أن يجدونا.
    Hayır. Oraya gidemeyiz. Bizi bulurlar. Open Subtitles لا نستطيع استخدام بطاقات الائتمان سوف يجدونا.
    Federal polisten araklıyorsun, bizi bulacaklar. Open Subtitles أنت تسرق من الشرطة الفيدرالية انهم ملزمون أن يجدونا
    bulacaklar yoksa. Open Subtitles لا يمكنهم ان يجدونا هنا
    bulacaklar yoksa. Open Subtitles لا يمكنهم ان يجدونا هنا
    Bizi nasılsa bulacaklar. Open Subtitles سوف يجدونا بأي حال
    Ben bu saklanma yerini çok seviyorum, bizi asla burada bulamazlar. Open Subtitles أتعرف ماذا، أحب هذا المكان أفضل بكثير لن يجدونا هنا
    Helikopterle bile bizi burada bulamazlar. Open Subtitles فحتى لو أنهم تتبعونا بطائرة مروحية ، فلن يجدونا هنا
    Bizi bulmaları an meselesi Open Subtitles لن يعفي البشر روح واحدة إنها مسألة وقت قبل أن يجدونا
    Bizi asla bulamayacaklar. Open Subtitles لن يجدونا أبداً
    Herkes güvende olduğumuzu, bizi bir daha bulamayacaklarını düşünüyor. Open Subtitles الجميع يظن اننا بأمان يعتقدون بأنهم لن يجدونا مره أخرى أبدًا
    Onlar bizi bulmadan önce en iyi ihtimalle sabaha kadar vaktimiz var. Open Subtitles لدينا وقت حتّى الصّباح على الأكثر إلى أن يجدونا.
    Eğer kıyı sularını takip edersek şu sığ kanyona doğru git aktif radarı açsalar bile, bizi bulacak bir sürü zaman bulurlar. Open Subtitles اذا ابحرنا في المياه الساحلية ودخلنا في هذا الوادي الضحل حتي اذا شغلوا السونار النشط فلن يجدونا بسهولة
    Eğer onlar gelmezse, biz onları bulmak zorunda kalacağız. Open Subtitles حسنا, حتى لو لم يجدونا, سنذهب للبحث عنهم
    Bizi bulmalarına çok az kaldı. Open Subtitles ليس لدينا مُتسع من الوقت حتى يجدونا.
    Bizi nerede bulacaklarını biliyorlar bulurlar, değil mi? Open Subtitles وهم بالضبط ان يجدونا عندما يفعلون اليس كذلك ؟
    -Bizi bulabilirlerdi. Open Subtitles قد يجدونا
    Doğruyu söylemek gerekirse Ava, günümüz dünyasını düşününce bizi bulamayacakları neresi var bilmiyorum. Open Subtitles الحقيقة أن العالم هكذا اليوم أعلم أين سنذهب إن لم يجدونا
    Onlar bizi bulana ve hepimizi öldürene kadar burada kalabilir veya kaçabiliriz. Open Subtitles يمكننا البقاء هنا حتى يجدونا ويقتلونا جميعاً وعندها سنجري بأقصى سرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد