ويكيبيديا

    "يحترقون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yanarken
        
    • yanıyor
        
    • yansınlar
        
    • yanmalarını
        
    • yanan
        
    • yanıyorlar
        
    • yanana
        
    • yanmasını
        
    • yanmazlar
        
    • tutuşmazlar
        
    • yanarak
        
    • yanarlar
        
    • yandıklarını
        
    Onu tatmin eden şeyin kurbanları yanarken izlemek olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا ما يثيره , رؤيتهم يحترقون
    Çünkü hepsini yanarken izlemek iyi hissettirdi. Open Subtitles لأنّ مُشاهدتهم يحترقون منحتني شعورًا جيّدًا.
    Evin yanıyor, çocuklarınla birlikte Open Subtitles ،منزلك يحترق و أطفالك يحترقون جميعاً
    Bırak da yansınlar Mikey! Koyduklarım yansınlar! Open Subtitles دع هؤلاء الملاعين يحترقون يا مايكي،دعهم يحترقون
    Seni sonradan terk eden, ...besili karınla beraber dikilip, yanmalarını izlemişsin. Open Subtitles فقط وقفت هناك و شاهدتهم يحترقون مع زوجتك السمينة التي هجرتك بعد ذلك
    Sadece gecenin içinde bir maytap gibi yanan yanan yanan. Open Subtitles لكن يحترقون , يحترقون , يحترقون كشموعٍ رومانية عبر الليل
    Onları ateşe veriyor, sonrasını da biliyorsun, yanıyorlar. Open Subtitles تحرق الناس ، ثم كما تعلم يحترقون
    Kan imparatorluğu yıkılacak ve ben, her biri yanana kadar durmayacağım. Open Subtitles إمبراطوريه الدم ستسقط وانا لن ارتاح حتى يحترقون كلهم
    Büyük Mary'n cadıların yanmasını izlemek nasıl bir şey biliyor mu? Open Subtitles أتعرف عظيمتك ماري معنى مشاهدة السحرة يحترقون ؟
    Örneğin şu dansçılar, kanları akmaz ve yanmazlar. Open Subtitles هؤلاء الراقصين على سبيل المثال . إنهم لا ينزفون ولا يحترقون
    Ölüler, arzu çölünde tutuşmazlar. Open Subtitles الموتى لا يحترقون فى صحراء الرغبه
    Bu çarpıtılmış bir deyiştir, çünkü nihai yargıdan sonra, zaman biter ve cehennemde yanarken hiçbirimiz birşey bilmeyeceğiz hep sonsuzluk vardır. Open Subtitles إنها مزحة كئيبة، لأنه بعد الحكم النهائي، ينتهي الوقت... وجميعُنا... يحترقون في الجحيم...
    Onları yanarken izleyecek cesaret yok sende. Open Subtitles لا تملكين حتى الأعصاب لمشاهدتهم يحترقون
    yanarken onlara şarkı söylüyormuş. Open Subtitles يقولون أنها غنت لهم و هم يحترقون.
    İnanamıyorum! Hepsi yanıyor! Open Subtitles أوه، ياالهي انهم يحترقون
    Çadırlar yanıyor. Open Subtitles الهوغان يحترقون
    Ateş etme! Bırak yansınlar! Open Subtitles لا تطلقوا النيران ، دعوهم يحترقون
    Ateş etmeyin! Bırakın yansınlar! Open Subtitles لا تطلقوا النيران ، دعوهم يحترقون
    Elbette, ailenin büyüteç altındaki karıncalar gibi kıvranıp, yanmalarını izlemek çok eğlenceliydi. Open Subtitles و بالتأكيد كنت أستمتع برؤية ذويك يتلوون و يحترقون كنمل تحت عدسه مكبره
    Elbette, ailenin büyüteç altındaki karıncalar gibi kıvranıp, yanmalarını izlemek çok eğlenceliydi. Open Subtitles و بالتأكيد كنت أستمتع برؤية ذويك يتلوون و يحترقون كنمل تحت عدسه مكبره
    Burada, altıncı çemberde, ebedi ateşte yanan sonu gelmeyen sapkınları bulabilirsin. Open Subtitles هنا في الدائرة السادسة ستجد الزنادقة يحترقون في نار أبدية
    Bir şenlik ateşi gibi yanıyorlar. Open Subtitles إنهم يحترقون كالمِشْعل
    Kan imparatorluğu yıkılacak ve ben, her biri yanana kadar durmayacağım. Open Subtitles امبراطورية الدم سوف تسقط وأنا لن استريح حتى يحترقون كلهم
    Onları yaktım. Hepsinin yanmasını seyrettim. Open Subtitles لقد أحرقتهم، لقد رأيتهم يحترقون كلهم
    Bu çok garip. İnsanlar durup dururken yanmazlar. Open Subtitles .هذا مميز الناس في العادة لا يحترقون دون سبب
    Ölüler, arzu çölünde tutuşmazlar. Open Subtitles الموتى لا يحترقون فى صحراء الرغبه
    Doğumgünümde hava saldırısı vardı ve arkadaşlarımın yanarak ölmelerini izledim. Open Subtitles لقد شنوا هجوماً مباغتاً على عيد مولدي عندما كنت في السابعة من عمري وقد شاهدت أصدقائي يحترقون حتى الموت
    Tüm insanlar ve kopmuş kanatları ile tüm melekler bana itaat ederler ya da yanarlar. Open Subtitles وكل البشر وكل الملائكة مع قص أجنحتها سوف يكونون لي أو يحترقون
    Dehşete kapılan kurbanlar geri atlıyor, ama suyun altında da yandıklarını görüyorlardı. TED الضحايا المذعرون سيقفزون للخلف ولكن سيظلون يحترقون داخل الماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد