ويكيبيديا

    "يحدث ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • böyle
        
    • Bu olduğu
        
    • olur
        
    • Öyle
        
    • Bu gerçekleştiğinde
        
    • bunun
        
    • olmadı
        
    • oluyor bu
        
    • bu oluyor
        
    • bu olduğunda
        
    Beni yanlış anlamayın. Benim durumumda böyle bir şey olabilir. Open Subtitles لا تسئ فهمى إننى قلت أن ربما يحدث ذلك معى
    Hayır, aslında bizi bulamazlarsa, sonsuza kadar böyle devam eder. Open Subtitles كلا، لن ينتهي الأمر ما لم يحدث ذلك في الواقع
    Ve bir gün, umarım Bu olduğu zaman, orada olurum, ondan nefret edeceksin. Open Subtitles فى يوم من الايام,وأدعوا الله أن أكون هناك عندما يحدث ذلك اليوم, سوف تكرهينه.
    Bileğini düz tutmadan yumruk attığında olur. Bunu nereden biliyorsun? Open Subtitles يحدث ذلك إذا لكمت شخصاً من دون إبقاء معصمك مستقيماً
    Öyle değilse gözlerimi veririm. Ve bunu sana bir gün kanıtlayacağım. Open Subtitles كنت أفضل أن أفقد عينتاي على ان يحدث ذلك ويوما ما سأثبت لك ذلك
    Bu gerçekleştiğinde de "Yalancı Ay" denilen büyüyü yapmak mümkün olur. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك يصبح من الممكن اطلاق تعويذة القمر الكاذب.
    bunun olacağını görene kadar ceplerinizi taşla doldurup denize atarım sizi daha iyi. Open Subtitles سوف أضع الصخور في جيوبكم وأجعلكم تمشون محاذاة للشاطئ قبل أن يحدث ذلك
    Kiminle konuştuğumu unutmuşum. Tabii ki böyle bir şey olmadı. Open Subtitles لقد نسيتُ إلي من أتحدث بالطبع لم يحدث ذلك معكِ
    Ben de bütün bunlar olurken yanında olacağım. Çünkü gerçek dostlar böyle yapar. Open Subtitles وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء.
    Ben de bütün bunlar olurken yanında olacağım. Çünkü gerçek dostlar böyle yapar. Open Subtitles وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء.
    böyle olur çünkü kanınızdaki oksijen konsantrasyonu çok yüksektir. TED يحدث ذلك لأن هناك الكثير من تركيز الأكسجين في الجسم.
    Ve Bu olduğu zaman polislerin çılgına dönmesi an meselesi olacak. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك ستكون مسألة وقت فقط قبل أن يجن رجال الشرطة
    Ve Bu olduğu zaman, şeylere olan bakışın değişir. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك تتغير الطريقة التي تنظر بها للأشياء
    Bu olduğu zaman, onlar da zamanda yolculuğa başlarlar. Open Subtitles عندما يحدث ذلك , فإنها تبدأ بالسفر عبر الزمن
    Ayrıca, pozitif etkiler zamanla yok olabilir ve sıklıkla da bu olur. TED بالإضافة إلى أن الآثار الإيجابية للدواء الوهمي قد تتلاشى بمرور الوقت، وكثيرًا ما يحدث ذلك.
    Öyle olmasını tüm kalbimle diledim. Open Subtitles وتمنيت من كل قلبي أن يحدث ذلك بهذه الطريقة
    Öyle olsaydı silah seslerini daha önceden duyardık. Open Subtitles لم يحدث ذلك , كنا سنسمع إطلاق النار قبل ذلك
    Tam da o zaman, Bu gerçekleştiğinde kafanızda bir ışık yanıyor ve tüm dünyanızı çevrelemeye başlıyor. TED وعندها بالضبط، يحدث ذلك التحول لديك، ويغيّر عالمك برمته.
    Bu gerçekleştiğinde sadece dua et, çünkü seni seven biri var. Open Subtitles فقط صلي بأن يكون لديك من يحبك عندما يحدث ذلك
    bunun olmasını gerçekten istiyorum. Bu yüzden yardım için yapabileceğiniz her şey- Open Subtitles وأريد أن يحدث ذلك لذا، يكون من الرائع أن تقوم بأي مساعدة
    Büyümeyi bekledim, babamdan daha büyük olmayı bekledim ama bu hiç olmadı. Open Subtitles ظللت أنتظر لكي أنمو وأكون أكبر منه ولكن لم يحدث ذلك مطلقاً
    Her sevişmeye çalışmamızda nasıl oluyor bu? Open Subtitles كيف يحدث ذلك كل مرة نحاول فيها أن نمارس الجنس؟
    bu oluyor. Bunu gördüm ve yine de bunu bildiğimiz ve sevdiğimiz filmlerde çok nadiren görüyorum. TED يحدث ذلك في بعض الافلام صدقوني . لقد رأيت ذلك، ولكن في النهاية فإن هذا الامر نادراً ما أراه في افلام اليوم خاصة الافلام التي نعرفها و نحبها
    Ve bu olduğunda en iyi niyetli cümleler bile yanlış anlaşılabilir. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك, فأن افضل النوايا يُمكن أن يُساء فهمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد