ويكيبيديا

    "يحدُث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmayacak
        
    • olmadı
        
    • olmasına
        
    • neler
        
    • Oluyor
        
    • zıplamamı
        
    Duygusal hayalini söndürdüğüm için üzgünüm dostum ama bu olmayacak. Open Subtitles آسفًا أنّي أبدو قاس يا صديقي، ولكنّ هذا لن يحدُث
    Çünkü "bir daha olmayacak" demek senin için dünyadaki en kolay şey. Open Subtitles لأنه أسهلُ شيء لكَ في العالم هو أن تقول أن ذلكَ لن يحدُث مرةُ أخرى سأذهبُ إلى الأستشارة
    Sen gittiğinden beri fazla bir şey olmadı buralarda. Open Subtitles لم يحدُث الكثير من الأشياء هُنا مُنذُ أن غادرت.
    Homer, Redford'a söylediğimi sana da söylüyorum. Bunun olmasına imkân yok. Open Subtitles : (هومر)، سأقول لك ما قُلته لـ(ريدفورد) "لن يحدُث هذا"
    Her birimiz bilincin nasıl işlediğini ve terslik çıktığında neler olduğunu idrak etmeye çalışıyoruz. TED نُحاول جميعنا أن نفهم كيفية حدوث الوعي. وماذا يحدُث عندما تسير الأمور على نحوٍ خاطئ.
    neler Oluyor değil, oğlum, neler kopuyor-- suratından, temizlen hadi. Open Subtitles لا يُهم ما الذى يحدُث , يا فتى المهمماسيحدُثلوجهك,سنمزقه.
    - Sevinçle zıplamamı mı bekliyorsun... neyim var? Open Subtitles حسناً ، أنتظري . وسأقفز من السعادة ماذا يحدُث معي ؟
    Nasıl kaçtıklarını söylemek ister misin? Onları hafife almış olabilirim, ancak bir daha olmayacak. Open Subtitles رُبّما أكون قد استهنتُ بهم، ولكن ذلك لن يحدُث مُجدّدًا
    Hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles سنقوم بإخراجك بمُجرد معرفة كيفية إبطال مفعول القنبلة المُحيطة بك لا شيء سوف يحدُث.
    Palo Alto'da başımıza gelen, bir daha asla olmayacak. Open Subtitles ،ماحدث لنا في بالو ألتو لن يحدُث مرةً أخرى
    Sadece canından olduğunla kalırsın ve bu olmayacak dostum. Open Subtitles بل سيعرّضكِ للقتل فحسب وهذا ياصديقتي، لن يحدُث
    Üzgünüm dedim! Bir daha olmayacak. Open Subtitles قُلتُ أني آسِف لَن يحدُث هذا مُجدداً
    Bir daha olmayacak diyorum. Open Subtitles أنا قُلت بأن ذلكَ لن يحدُث مرةُ أخرى
    Peki, şey, orada hiçbir şey olmadı. Kimseye zarar vermedim. Open Subtitles أجل، حسناً، لم يحدُث أيّ شيءٍ هناك أنا لم أؤذي أحداً
    Öyle olmadı ama. Open Subtitles حسناً، لم يحدُث ذلك.
    Dükkânımda hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لم يحدُث شيء في دُكّاني
    Bunun olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكن أن ندع هذا يحدُث
    Bunun olmasına gerçekten izin verecek misin? Open Subtitles هل سَتترك هذا يحدُث ؟
    Öyle bir şey olmasına imkan yok. Open Subtitles هذا لن يحدُث أبداً.
    O sırada bizim için öneminin ve gerçekte neler olduğunun pek de farkında değildik. Open Subtitles فى هذا الوقت لم أفهم فعلياً ماذا يعنى هذا بالنسبةِ إِلينا، وماذا يحدُث بحق الجحيم فعلاً.
    Onların tikleri bizimkimizden daha uzun Oluyor. Open Subtitles و ما يحدُث عِوَضاً عن ذلك هو أن ساعاتها تُبطىء أكثر و تُصبِح تكّاتِها أكثر من تكّاتِنا
    ne Oluyor duvarlar olmasaydı bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لا شىء يحدُث كهذا فى حيّن لو لم يكُن الجِدار موجود.
    Sevinçle zıplamamı mı bekliyorsun? Open Subtitles ليس لدينا صورة واضحة لما يحدُث معك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد