Siyuların Crazy Horse'un yanında Custer'ı nasıI yok ettiğini anlattı. | Open Subtitles | كان يحكي لي كيف تمكنت قبائل السيو بقيادة كريزي هورس أن تمحو كاستر |
Babam devamlı onunla ilgili hikâyeler anlatırdı harika bir deniz bilimcisi imiş. | Open Subtitles | كان أبي دائماً يحكي لي قصصاً عنها كيف كانت عالمة محيطات عظيمة |
Onlara anlat Russ. Ona birkaç bira ısmarlayın size her şeyi anlatır. | Open Subtitles | أخبرهم يا راس أحضر له بعضا من البيرة وسوف يحكي لك |
Gitar çalmak yerine, garip tarihi anektodlar anlatarak? | Open Subtitles | بدلاً من أن يعزف على الغيتار ؟ فقط يحكي لهم طرائف تاريخية غريبة ؟ |
Sputnik'in hikayesini, ve bu hikayenin sonunda Amerika'ya neler olduğunu anlatıyor. | TED | إنه يحكي قصة سبوتنك وقصة ما حدث في أمريكا نتيجة لذلك |
Her neyse kitabın konusu ne? | Open Subtitles | لكن على اي حال عما يحكي الكتاب؟ |
Şu ana dek, bilgisayara nesneleri görebilmesini hatta gördüğü resimden küçük bir hikaye anlatmasını bile öğrettik. | TED | حتى الآن، علمنا الحاسوب أن يبصر الأشياء أو أن يحكي لنا قصة بسيطة عندما يرى صورة |
Ne olursa olsun, çocuğunun yanında olan bir anneyi anlatıyordu ne benim annem ne de senin öyleydi. | Open Subtitles | لأنه يحكي عن أم كانت متواجدة لابنها دومًا ولم تكن تلك أمي أو أمك |
- Bir keresinde balığa çıkmıştık. Nasıl serpildiğini anlattı bana. | Open Subtitles | بدأ يحكي عن تفاصيل جسدكِ، وكان يتفاخر بذلك. |
Afrika'da yaptığı geziyi ve çektiği fotoğrafları anlattı. | Open Subtitles | كان يحكي لي عن بعض رحلاته لأفريقيا. وهو يصور القطط المفترسة والأرانب البرية. |
Ya yanlış bir hayalete bakıyoruz ya da bize başka bir hikaye anlattı. | Open Subtitles | إما أنه الشبح غير الصحيح أو أنه يحكي قصة أخرى |
Neden? Babam her kış gündönümünde annemi nasıl hamile bıraktığını anlatırdı. | Open Subtitles | أبي كان يحكي قصة مضاجعة تلقيح أمي ببذرتي كل منقلب شتويّ. |
Babam bana yatarken bu aptalca hikayeleri anlatırdı. | Open Subtitles | والدي كان دائما يحكي لي قصص قبل النوم السخيفة |
Tarihimiz bize çok güçlü tanrıların dünyamızı yönettiği bir çağı anlatır. | Open Subtitles | تاريخنا يحكي عن مرحله عصرنا عندما كان كل السادة الأقوياء يحكمون عالمنا |
Ona işaret dilini öğretebiliriz, ve oda bize siz ikinizin adada neler yaptığını anlatır. | Open Subtitles | نعم، نستطيع تعليمه لغة الإشارة ويمكن أن يحكي لنا القصص عما فعلتموه سوياً علي الجزيرة |
Son Yargı'yı, dünyanın sonunu Hristiyan bakış açısından anlatarak, Michelangelo size bu çarpıcı güzel bedenlere sahip bir dizi figürü veriyor. | TED | يحكي (مايكل أنجلو) نهاية العالم في ظل الرؤية المسيحية، ليوم القيامة، أعطانا (مايكل أنجلو) سلسلة من الصور لأجساد جميلة بشكل جذّاب. |
Yukarıdaki adam hikâyeler anlatıyor. Şu adam organdan ağıt yakıyor. | Open Subtitles | الرجل هناك يحكي قصصا ذلك الرجل يعزف على آلة الأورغن |
Her neyse kitabın konusu ne? | Open Subtitles | لكن على اي حال عما يحكي الكتاب؟ |
Babamızın bize bir öykü anlatmasını istiyoruz. | Open Subtitles | نريد بابا أن يحكي لنا قصة |
Ne olursa olsun, çocuğunun yanında olan bir anneyi anlatıyordu ne benim annem ne de senin öyleydi. | Open Subtitles | لأنه يحكي عن أم كانت متواجدة لابنها دومًا ولم تكن تلك أمي أو أمك |
İran'a gelen yabancı bir gelininin bu kültüre alışma maceralarını anlatan bir film. | Open Subtitles | الفيلم, هل يحكي عن عروس أجنبية, تأتي لإيران لكنها تجهل اللغة و التقاليد |
Orman isimli bir adama aşık olan uzun bir kızın hikayesi. | Open Subtitles | يحكي عن فتاة طويلة جدًا تقع في حب شاب اسمه فورست |
Olayları biraz abartarak anlatmayı seviyor ama iyi bir adamdır. | Open Subtitles | هو يحب أن يحكي القصص و يبالغ بهم كثيرا أنه رجلا جيد |
Yazılana kadar yüzünüz hikâyeyi kitaplardan daha iyi anlatacak. | Open Subtitles | و خلال الوقت الحالي, وجهك يحكي القصة أفضل من أي كتاب |
Arka bahçedeki çadırda bize hikâye anlattığı zamanları hatırlıyor musun? | Open Subtitles | تتذكرين عندما كان يحكي لنا قصصًا في الخيمة بالفناء الخلفي؟ |
Psikopat olanı beni kamerayla takip edip Greta avlıyormuşçasına belgesel çekiyor. | Open Subtitles | وذالك المصاب باضطراب عقلي يطاردني بكاميرا فيديو وهو يحكي عن تتبع وتصيد الغرير (جريتا) |