ويكيبيديا

    "يحن الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zamanı gelmedi
        
    • zamanın gelmedi
        
    • vaktin gelmedi
        
    • zamanı değil
        
    • vakti değil
        
    • sırası değil
        
    Bu dünyadaki finalimizin iplerini elimize almanın zamanı gelmedi mi? TED ألم يحن الوقت لنبدأ في تولي زمام أمور نهايتنا على هذه الأرض؟
    Daha zamanı gelmedi. Umarım geç bir vakitte rahatsız etmedim. Open Subtitles عندما يحن الوقت المناسب هل الوقت متأخر ليلاً ؟
    Bu kadar umutsuzca bir hareketin henüz zamanı gelmedi. Open Subtitles لم يحن الوقت بعد لهذه الإجراءات المستميتة
    Kızların hâlâ sana ihtiyaçları var. Hem artık dinlenme zamanın gelmedi mi? Open Subtitles تحتاج إليكِ الفتاتان لكن ألم يحن الوقت للراحة؟
    Hadi ama. İstediğin şey için senin mücadele etme vaktin gelmedi mi? Open Subtitles هيا ألم يحن الوقت لأن تقاتلي من أجل ماتريدين؟
    Muhakkak bu şekilde konuşmaya başlamanın zamanı değil. Open Subtitles بالتأكيد لم يحن الوقت لبدء التحدث بهذه الطريقة
    Kum Adam, sevgili Kum Adam, daha zamanı gelmedi... tüm çocuklar yataklarına gitmeden önce... akşam selamlarımızı gönderiyoruz. Open Subtitles رجل الثلج، عزيزنا رجل الثلج لم يحن الوقت بعد لك منا تحيات المساء قبل أن يخلد الأولاد إلى النوم
    Kum Adam, sevgili Kum Adam, daha zamanı gelmedi... tüm çocuklar yataklarına gitmeden önce... akşam selamlarımızı gönderiyoruz. Open Subtitles رجل الثلج، عزيزنا رجل الثلج لم يحن الوقت بعد لك منا تحيات المساء قبل أن يخلد الأولاد إلى النوم
    Yabancı, her ikimiz aynı yurdun yabancıları olarak bizim için aynı çağda yüz yüze gelmenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟
    Bu zihinsel eğitimleri bitirme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية ؟
    Bu zihinsel eğitimleri bitirme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    Ve sana sormak istiyordum, artık gitme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles وأريد أن أسألك ألم يحن الوقت لكي يعود للمنزل؟
    Yani, sonunda birlikte olduğumuzu dünyaya söyleme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles أعني ، ألم يحن الوقت أخيراً كي نعلن للعالم أننا عشيقين؟
    Bırakma zamanı gelmedi mi? Open Subtitles نحن الثلاثة. الم يحن الوقت للاستسلام؟ لا تتوقع كثيرا من البرامج
    Normal şartlarda böyle birşey olmaz ama oğlumla ben hap almıştık- Frankie zamanı gelmedi mi? Open Subtitles هذا لايحدث معي عادةً لكني انا وابني كنا نأكل الحبوب مع بعض الم يحن الوقت فرانكي؟
    Dişçi asistanlığının yükünü kaldırmak için yeterli olmadığını kabul etmenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles الم يحن الوقت لتتقبلي حقيقة انكي لاتملكين مايجعلك تنجحين في مكان متشدد في كلية الطب للمساعِدات؟
    Ayrıca Kang Chi, senin için de yolculuğuna başlamanın zamanı gelmedi mi? Open Subtitles الى جانب هذا يا كانج تشى الم يحن الوقت الان لتبدأ رحلتك انت ايضا ؟
    Bana her şeyi açıklama zamanın gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن الوقت لأن تكون صادقاً معي؟
    Sence ona gerçekten kim olduğunu söyleme zamanın gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن الوقت أن تخبريه من أنتِ حقاً؟
    Eve gitme vaktin gelmedi mi? Open Subtitles الم يحن الوقت لتذهب للمنزل؟
    Acıyı hafifletme zamanı değil. Şimdi acı çekme zamanı. Open Subtitles لم يحن الوقت لتخفيف الألم . لقد حان الوقت للمعاناة.
    Henüz vakti değil. Daha görevim bitmedi. Open Subtitles لم يحن الوقت بعد مهمتى لم تنتهى
    Kuyruğunu kovalamayı bırakıp hayatın tadını çıkarmanın sırası değil mi? Open Subtitles ألمَ يحن الوقت للأستمتاع قليلاً والتوقف عن مطاردة حلمك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد