ويكيبيديا

    "يحيرني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kafamı
        
    • şaşırtıyor
        
    • anlamadığım
        
    • kafam
        
    • kurcalayan
        
    Fakat sadece şiiri bitirmiş olmam kafamı karıştıran şeyleri çözdüğüm anlamına gelmez. TED ولكن ليس معني أنني أنهيت قصيدة أنني قد حللت ما كان يحيرني.
    Benim kafamı karıştıran bu işi sizin gibi tiplerin nasıl başarmış olması... Open Subtitles ما يحيرني هو كيف بوسعكم القيام بعملية سطو كهذه ولا تجدكم الشرطة
    Bakın, o şekilde görünmüyor olabilir ama, benim kafamı karıştıran şey şu... Open Subtitles انظري, أنا اوافق على انه يبدو كذلك فعلاً ولكن هاك ما يحيرني
    Kızım gibi amatörleri işe almayı tercih etmeniz beni çok şaşırtıyor. Open Subtitles يحيرني سبب اختيارك هاوية كابنتي للإشتغال معك
    Dâhi olmak gerekmiyor. Benim anlamadığım, bunun yaklaştığını görmemiş olman. Open Subtitles الأمر لا يتطلب عبقرياً ليفهمه ما يحيرني هو أنك لم تتوقعي ذلك
    Pardon. Bu noktada kafam karışıyor. Open Subtitles أنا أسف ولكن هذا الجزء مازال يحيرني
    Tek bildiğim, aklımı kurcalayan bir sorunun cevabına götürebilecek bir nesnenin peşinde olduğum. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني سأطارد الغرض الذي يحمل إجابة للسؤال الذي يحيرني
    Gerçekten umursuyormuş gibi davranıyordu, bu da kafamı karıştırdı. Emily, tanıştığıma memnun oldum. Open Subtitles لقد مثلت بالفعل كأنها تهتم لأمري وهذا الأمر يحيرني
    Beyler, buradaki sayıya bakacak olursanız çok kafamı karıştırıyor. Open Subtitles أيها السادة ، لو تلقون نظرة . على هذا الرقم هنا . هذا الرقم يحيرني
    Mastürbasyona başlayınca bu isimler kafamı karıştıracak, orası kesin ama şimdilik sorun yok. Open Subtitles أنا أضمن لكم, ان هذا سوف يحيرني حالما ابدأ اتصرف بغرابه لكن في الوقت الراهن هذا جيد.
    basit bir mesele, belki ama kafamı karıştırıyor. Open Subtitles إنها مسألة بسيطة، وربما ولكن يحيرني.
    Hayır, kafamı karıştırıyor. Düşüneyim. Open Subtitles . لا , إن هذا الامر يحيرني دعيني افكر
    Teşekkür ederim. (Alkış) (Alkış) Chris Anderson: Jamie, benim kafamı karıştıran bu. TED شكرًا لكم. (تصفيق) (تصفيق) كريس أندرسون: جايمي، إليك ما يحيرني.
    Ama benim asıl kafamı karıştıran başka. TED لكن هنا ما يحيرني حقا.
    Belki. kafamı kurcalayan bir şey var. Open Subtitles ربما، وهناك شيء واحد يحيرني.
    Evet, ama şimdi sen yapıyorsun. Beni tamamıyla şaşırtıyor. Open Subtitles أجل، لكنّك أنت تفعل ذلك الآن، وذلك يحيرني جدّاً.
    Bu film beni her izlediğimde şaşırtıyor. Open Subtitles هذا الفيلم يحيرني في كل مرة أشاهده فيها
    Ama senin anlayamaman beni biraz şaşırtıyor. Open Subtitles و ما يحيرني هو أنك لا تسمعينني إطلاقاً
    anlamadığım şey eğer bu insanlar... dedikleri gibi onu vahşi doğaya bırakmak istiyorsa, o zaten evine giderdi. Open Subtitles ما يحيرني أنهم لو أطلقوها في الطبيعة كما أدعوا, لعادة للمنزل
    anlamadığım şey şu... Open Subtitles ولكن إليك ما يحيرني
    Felix, anlamadığım bir şey var. Open Subtitles فايلكس) هناك أمراً يحيرني) إذا كان الألماس تحت أقدامنا
    Pardon, kafam karıştı ama ben aileden biriyim. Open Subtitles ما يحيرني بالأمر هو أنني من العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد