Dar sokakların mekanlarını mesken tutanlar asıl utanması gerekenlerdir. | Open Subtitles | هو الذي يتردد على الزقاق السيئة السمعه عليه أنّ يخجل من نفسه |
Ailesinden utanması gereken biri varsa, o benim. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يجب أن يخجل من أسرته، يجب أن أكون أنا |
utanması gereken asıl kişi o. | Open Subtitles | يجب ان يخجل من فعل ابيه |
Ondan sonra, kendinden o kadar utandı ki ne zaman eve biri gelse, sıvışıp giderdi. | Open Subtitles | وبعد ذلك أصبح يخجل من نفسه لدرجة أنه كان يختبئ حين يرى الأصدقاء قادمون |
Ondan sonra, kendinden o kadar utandı ki ne zaman eve biri gelse, sıvışıp giderdi. | Open Subtitles | وبعد ذلك أصبح يخجل من نفسه لدرجة أنه كان يختبئ حين يرى الأصدقاء قادمون |
Oğlum, bu tavuk kendinden utanmalı. | Open Subtitles | على هذا الدجاجة أن يخجل من نفسه. |
{\1c00FFFF}Az önce 'Gob kendinden utanmalı' demedi mi? | Open Subtitles | ألم يقل لتوه ان (غوب) يجب ان يخجل من نفسه؟ |
John Ridge oğluna yardım etmemizi istiyor ama bizimle çalışamayacak kadar utanıyor. | Open Subtitles | جون ريدج يود أن يُساعد ابنه ولكنه يخجل من أن يكونَ مُرتبطاً بنا |
Mitchell insanların önünde beni öpmekten utanıyor. | Open Subtitles | ميتشل يخجل من ان يقبلني امام العامه |
Kendinden utanması gerek. | Open Subtitles | يجب أن يخجل من نفسه |
- utanması lazım. | Open Subtitles | عليه أن يخجل من نفسه |
- utanması gereken sensin! | Open Subtitles | - أنت من يجب عليه أن يخجل من نفسه ! |
Annem de kıyafetleri o kadar kötü oldu ki gitmeye utandı demiş. | Open Subtitles | قالت والدتي: " أصبحت ثيابه رثـه، و هو يخجل من القدوم" |
utandı işte. Zoruna gitti. Babamın arkadaşlarının yanında konuşmaya çabalarken çıkardığım garip seslerden babam utandı. | Open Subtitles | -بلى، كان يبعدني لأنه يخجل من طريقتي في الحديث |
Çok utanıyor. | Open Subtitles | إنه يخجل من ذلك. |
Öz oğlum babasından utanıyor. | Open Subtitles | ابني يخجل من أبيه |