ويكيبيديا

    "يدفع ثمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • cezasını
        
    • bedelini ödemek
        
    • bedelini ödemeli
        
    • ödüyor
        
    • ödeyecek
        
    • ödedi
        
    • ödemesini
        
    • için ödeme
        
    • bedeli
        
    • ödetmek
        
    • ödemesi
        
    • hesabını
        
    • parasını
        
    • ısmarlar
        
    Duncan, bir şeyler yap! Yaptıklarının cezasını biliyordu ve çekecek. Af dilemek için seni göndermesi doğru değil. Open Subtitles إنه يعلم عقوبته وتصرفاته، ويجب أن يدفع ثمن تصرفاته بدون إرسالك للتوسل
    Bu departman onun günahlarinin bedelini ödemek zorunda değil, ...o yüzden tekrar soruyorum. Open Subtitles هذا القسم لا يستحق أن يدفع ثمن مخالفاته، لذا فأنا أطلب منكَ مجدداً
    Onu kim vurduysa yaptığının bedelini ödemeli. Open Subtitles ايا كان من اطلق النار عليها فعليه ان يدفع ثمن فعلته
    Kardeşi yaptı. Şimdi burada, hayatı için savaşıyor, başkasının hatasının bedelini ödüyor. Open Subtitles , هو هنا الآن يقاتل من أجل حياته يدفع ثمن أخطاء غيره
    Bilmenizi istiyorum ki onu bulacağım ve yaptıklarını ödeyecek. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني سأعثر عليه وسوف يدفع ثمن هذا
    Binlerce Romalı bunu kanıyla ödedi! Open Subtitles إن الرومانيين و الدم الرومانى سوف يدفع ثمن ذلك
    Ailesinin hatalarını onun ödemesini istemezsin. Onunla yüzleşmen gerek. Yüzyüze. Open Subtitles أنت تريده أن يدفع ثمن أخطاء والديه عليكَ مواجهتها ،وجهً لوجه.
    Bu durum şu soruyu aklımıza getiriyor: Neden herhangi birimiz, herhangi ülkeden, tütün endüstrisi maliyetleri için ödeme yapalım ki? TED لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب على أي واحد منا في أي بلد، أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟
    Yaptıklarının cezasını biliyordu. Yalvarman için seni göndermek yerine cezasını çekmeli. Open Subtitles إنه يعلم عقوبته وتصرفاته، ويجب أن يدفع ثمن تصرفاته بدون إرسالك للتوسل
    Eczacının babama yaptığının cezasını çekmesini istiyorum. Open Subtitles أريد لذلك الصيدلي أن يدفع ثمن مافعله لأبي
    İşlediği suçların cezasını çekeceğinden emin olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتأكد أن يدفع ثمن الجرائم التى ارتكبها
    Bir oğulun babasının günahlarının bedelini ödemek zorunda olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles ألـاـ تؤمن أن الـابن عليّه أن يدفع ثمن خطايا والده؟
    Teal'c önümde, ihanetinin bedelini ödemek için bekliyordu. Open Subtitles تيلوك كان يقف أمامى , ينتظر أن يدفع ثمن خيانته
    En azından kızım için, günahlarının bedelini ödemeli. Open Subtitles على الأقل لأجل إبنتي، يجب أن يدفع ثمن ذنبه.
    Hayır. Yaptığının bedelini ödemeli. Open Subtitles لا، كان عليه أن يدفع ثمن فعلته.
    Her ne yaparsan yap, başka birisi ödüyor. Open Subtitles مهما كان ما تقوم به من عمل,فهناك من يدفع ثمن ما تفعله
    Bana yaptıklarının bedelini ödeyecek. Open Subtitles حسناً، كل ما أريده هو أن يدفع ثمن ما جعلني أمرُ به.
    Beni kullanmalarına izin verdim ve bedelini kardeşim ödedi. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي ان يتم التلاعب بي، وكان على أخي ان يدفع ثمن ذلك
    Meera'ya yaptığının, size yaptığının bize yaptığının bedelini ödemesini istedim. Open Subtitles أردته أن يدفع ثمن أفعاله من أجل ميرا، من أجلك و من أجلنا كلنا
    Kesin olarak Alzaymır teşhisi koyulmadığı sürece sigorta evde bakım için ödeme yapmaz. Open Subtitles المركز الطبي لن يدفع ثمن الرعاية المنزلية مالم يحصل تشخيص " لمرض " الزهايمر
    Şimdi olduğu gibi arkamıza yaslanıp felsefe tartıştığımız boş zamanlarımızın bedeli. Open Subtitles يدفع ثمن وقت الفراغ الذى نقضيه... فى مناقشة الفلسفة كما نفعل الليلة
    Bu adama sana yaptıklarını ödetmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اجعل هذا الرجل يدفع ثمن ما فعله بك
    Ufak bir de kazanç sağlıyoruz. Sonuç olarak, birilerinin bizim koca oğlanın, uh, kucak dansı paralarını ödemesi gerekiyor. Open Subtitles فعلى أحد ما أن يدفع ثمن رقصات التعري من أجل هذا الضخم
    Kötü bir ilişkinin hesabını vermesi gereken tek kişi bir sonraki ilişkini yaşayacağın kişidir. Open Subtitles أنا اكره هذا الشخص الوحيد الذي يجب عليه ان يدفع ثمن العلاقه السيئه هو الشخص بعلاقتك التاليه
    Acaba bir şeften her şeyin parasını ödeyen adama bir jestiniz var mı? Open Subtitles أنت هل لديك شيءٌ من طاهٍ إلى رجل الذي يدفع ثمن كل شيء؟
    En doğru tespit kazansın, kaybeden öğle yemeği ısmarlar. Open Subtitles أفضل وجهات النظر و الخاسر يدفع ثمن الغداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد