ويكيبيديا

    "يذكرنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hatırlatır
        
    • hatırlattı
        
    • hatırlatan
        
    • bu bize
        
    • anımsatır
        
    • hatırlatıyor
        
    • ki bu da bize
        
    Beckett bize, tıpkı günlük hayatımızdaki şeyler gibi sahnedeki dünyanın da her zaman anlamlı olmadığını hatırlatır. TED بيكيت يذكرنا بأن، مثل حياتنا اليومية، عالمَ المسرح ليسَ منطقيًا بشكل دائم.
    Bize neyin önemli olduğunu hatırlatır, kime dokunduğumuzu... ve... bilirsin, ne kadar verdiğimizi. Open Subtitles ..يذكرنا بأن الأمر المهم بالنسبة لنا ..هو من لمسنا ..وكم أعطينا
    Bu, aynı zamanda bize resimle ilgili çok farklı iki geleneği hatırlattı. TED هذا أيضاً يذكرنا باثنين مختلفين جداً من التقاليد التصويرية.
    Mutlak faciaların içinde bile mucizelerin olabileceğini hatırlattı. Open Subtitles مما يذكرنا أنه حتى أثناء أعظم الكوارث فالمعجزات تحصل
    Tabii ki en büyük korkumuz bunun yalnızca bir başlangıç olup 11 Eylül saldırılarını hatırlatan daha kötü ve düzenli bir saldırı zinciri olması. Open Subtitles بطبيعة الحال، فإن الخوف الأكبر هو لأن هذه مجرد بداية لشيء أسوأ، هجوم منسق من هذا النوع، يذكرنا بأحداث الـ11 من سبتمبر
    Esasında, doktorlar her şeyi bildiğini zannederler ta ki öyle olmadığımızı hatırlatan bir şeyle karşılaşıncaya dek. Open Subtitles حسناً,وفيالأساس. فالأطباءممّنيعتقدونبأنهميعرفونكلشيء إلى أن يطرأ أمر يذكرنا بعكس ذلك
    Sevdiğimiz şeyleri paylaşıyoruz, ve bu bize hepimizin ortak değerleri olduğunu hatırlatıyor. Open Subtitles حن نتشارك ما نحب، وهذا ما يذكرنا بالقواسم المشتركة بيننا
    Yıllardan beri yaşanan bu gelenek bana hayatın doğal akışını anımsatır. Open Subtitles حدث متعدد الأجيال مثل هذا يذكرنا بالتدرج الطبيعي للأشياء
    Ve bize yukarıda bizi izleyen birşey olduğunu hatırlatır. Open Subtitles وهذا يذكرنا بشيء في الأعلى يراقبنا جميعاَ
    Kıllar bize biyolojimizi, nereden geldiğimizi hatırlatır. Ama kıl olmazsa geriye saf mükemmellik kalır. Open Subtitles الشعر يذكرنا بعلم الأحياء، أصلنا ولكن بدونه، هناك نوع من الكمال بدون شائبة.
    Resim ve video çekmek önemlidir çünkü nelerin önemli olduğunu ve harika anılarımızı hatırlatır. Open Subtitles تصوير الصور والفيديوهات أمر هام جداً لأنه يذكرنا بماهو الأمر الأهم وكل الأوقات الرائعه التي أمضيناها
    Savaşı durduran çocuk bize, insan olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlattı. Open Subtitles وحتى في مواجهة الحرب الصبي الصغير يذكرنا كل ما ما تعنيه ان تكون إنسانا
    Böylesi önemli bir gün bizlere Bourbon Hanesinin, tüm ilk doğan erkek çocuklarının kaderini hatırlattı. Open Subtitles ياله من يوم مهم يذكرنا بمصير كل اول ولادة صبي في منزل بوربون
    1959'da yine Kansas'ta öldürülen Clutter ailesini hatırlattı. Open Subtitles و هذا يذكرنا بمقتل عائلة كلوتر في عام 1959, في كنساس أيضا
    Bu şehirdeki tüm kurumlarda kargaşa hakim olmadığını hatırlatan bir şey işimize gelir. Open Subtitles أعتقدت أن علينا أن نفعل شيء يذكرنا قليلاً أن ليس كل مؤسسة في المدينة في حالة هرجٍ ومرج.
    Bu görüşün delice göründüğünü biliyoruz. Bize bunu hatırlatan projenin ismi. TED نفهم كم تبدو تلك الرؤية مجنونة -- فاسم المشروع يذكرنا بذلك دائماً.
    Bize zayıf yönlerimizi hatırlatan hiçbir şeyi sevmeyiz. Open Subtitles نحن لا نحب أي شئ يذكرنا بأننا ضعاف
    bu bize hayatımızın ne kadar değerli olduğunu hatırlatıyor. Open Subtitles هذا الشئ يذكرنا دائما عن مدى قيمة حياتنا حقا
    Bu Linea denen çizgiler, Dünya'daki buz kütlelerini anımsatır. Open Subtitles ((وهذا يطلق عليه ((لينيا يذكرنا بقوة بحقول الجليد علي الارض
    Şu an derisi yüzülmüş... ...bu aslan pençesine bakıyoruz. Bana korkutucu bir şekilde... ...bir insan elini hatırlatıyor. İroniktir ki onların kaderi bizim ellerimizdedir. TED وطبعاً عندما ننظر الى كف اسد .. تم سلخه .. يذكرنا ذلك .. بكف الانسان .. وهذا مثير للسخرية .. لان مصيرهم بين أيدينا
    Ve şimdi, normal bir üniversite öğrencisi üniversiteye başladığında 20,000 saatini İnternet'te, ve 10,000 saatini de bilgisayar oyunlarıyla çoktan geçirmiş oluyor, ki bu da bize bilgisayar oyunlarının satışının müzik ve film satışlarının toplamını geçtiği bir kültürel bağlamda çalıştığımızın sade bir göstergesidir. TED وحاليا، الطالب الاعتيادي الذي يدخل الجامعة يأتي للكليّة وقد أمضي 20.000 ساعة من حياته على الإنترنت و 10.000 ساعة إضافية في لعب ألعاب الفيديو، وهو الأمر الذي يذكرنا بشكل قاسٍ أننا نعيش في سياق ثقافي حيث مبيعات ألعاب الفيديو الآن تتجاوز مبيعات كلا من الأفلام والتسجيلات الموسيقية مجتمعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد