ويكيبيديا

    "يذهب هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu
        
    • gidiyor
        
    Bu otobüs de ilerdeki otobüsle aynı yere mi gidiyor? Open Subtitles هل يذهب هذا الباص الى نفس مكان الباص السابق ؟
    Bu küçük şey nereye giderse Bu bok topunu da yanında götürüyor. Open Subtitles أترى , أين ما يذهب هذا الرجل الصغير, يأخذ كرة القاذورات معه,
    Yani şimdi öğrenmemiz gereken gezegenin bütün Bu farklı ölçeklerde ne yöne gittiği ve bununla nasıl yaşayacağımız. TED لذلك، فما علينا أن نتعلمه الآن لمعرفة أين يذهب هذا الكوكب في كل هذه المستويات المختلفة ، والعمل معه.
    Para direkt olarak eğitime gidiyor ama içecek firmaları paylarını alıp, zengin oluyorlar. Open Subtitles وبدل أن يذهب هذا المال للتعليم فإن هذه الشركات تأخذه ويصبحوا من الأغنياء الفاحشين
    - Bu gece ofisimdeki tatil partisini unutma. Open Subtitles ليس لدينا حقا أن يذهب هذا المساء، هل نحن؟
    Bu martini tanıtım partisi her Cuma gecesi saat 21.00 civarında yapılıyor. Open Subtitles يذهب هذا الحزب إعلان مارتيني قبالة كل ليلة الجمعة حوالي تسعة.
    Anne ya da babadan biri gitmeliydi. Demek istediğim Bu. Open Subtitles أعتقد أن أحد الوالدين كان يجب أن يذهب هذا كل ما عنيتة
    Bu iş mahkemeye vardığında, utanan kişi ben olmayacağım. Open Subtitles عندما يذهب هذا للمحكمة لا أريد أن أكون الأنسانة الذليلة
    Su ve kanalizasyon idaresinden, Bu tünelin nerede bittiğini öğreneceğim. Open Subtitles سأقوم بالتحقق من المياه والصرف حتى أعرف الى أين يذهب هذا النفق
    Bak, Bu adamı hemen üst kata alıp yüzündeki yaralarla ilgilenmezsem dokularındaki zarar yüzünden daha da çok acı çekecek. Open Subtitles انظر، ان لم يذهب هذا الرجل لغرفة العمليات لاعالج جروح وجهه ستتلف انسجته اكثر من الآن
    Bu kaybolunca, artık varolduğunu hissedemiyorsun. Open Subtitles قد يستدير لينظر إليك و عندما يذهب هذا الشعور
    Bu sabah gitmesi gerekiyordu ama midesi ağrıyordu. Open Subtitles كان يُفترض أن يذهب هذا الصباح، لكن آذاه بطنه.
    Bu şey dördüncü düzeye geçmesin diye kıçımı yırtıyordum. Open Subtitles لقد كان يتمّ طردي كثيراً لكي لا يذهب هذا الأمر إلى هذا الحد
    Belliki Bu hiçbirimize umut olmayacak ama.. Open Subtitles مِن الجليّ، لن يذهب هذا في الطريق الذي تمنّيناه
    Bu para doğruca çörek dükkânı birikimimize gidiyor. Open Subtitles هذا محمّس ، سوف يذهب هذا الى ميزانية مشروع الكعك
    Ailesi ölmüş, ve başka ailesi yok peki Bu adam nereye gidiyor? Open Subtitles والداه ميّتان، وليس لديه عائلة أخرى، لذا فأين يذهب هذا الرجل؟
    Bu otobüs nereye gidiyor ki? Open Subtitles اسمعي ، إلى أين يذهب هذا الشيء بحق الجحيم ؟
    Gol alanına doğru gidiyor. Oldukça iyi bir koşuydu. Open Subtitles لأعلى الملعب يذهب هذا طلب كرة رائع
    Bu herif nereye gidiyor? Open Subtitles بحق الجحيم ,الى أين يذهب هذا الرجل
    Asansör nereye gidiyor? Open Subtitles أين يذهب هذا المصعد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد