Bu adada yüz günden fazla zaman geçirdim. Çok şey biliyorum. | Open Subtitles | أمضيتُ ما يربو على المئة يوم على هذه الجزيرة، أعرف الكثير |
20 yıldan fazla süredir terk edilmiş durumda. Pek bir şey kalmadı. | Open Subtitles | فهي مهجورة منذ ما يربو على 20 عامًا، لم يبقَ منها الكثير |
Şimdiye kadar 300 binden fazla surat bastık. | TED | طبعنا ما يربو على 300,000 وجه حتى اللحظة. |
Başkan Clinton'ın bütçe danışmanı olan CEO Franklin Raines 52 milyon dolardan daha fazla ikramiye aldı. | Open Subtitles | فرانلكين راينز المدير التنفيذي الذى كان مدير موازنة الرئيس كلينتون قبض ما يربو على 52 مليون دولار عمولات |
40 yıldan fazla süredir uzayı dinliyoruz. | Open Subtitles | نحن نصغى للفضاء منذ ما يربو على 40 عاماً |
Her yaz 40 milyondan fazla penguen beslenmek için Güney Okyanusu'na gider. | Open Subtitles | ،في كل صيف ينطلق ما يربو على 40 مليون بطريقٍ إلى المحيط الجنوبي طلباً للطعام |
Her yaz 40 milyondan fazla penguen beslenmek için Güney Okyanusu'na gider. | Open Subtitles | ،في كل صيف ينطلق ما يربو على 40 مليون بطريقٍ إلى المحيط الجنوبي طلباً للطعام |
Doktor, filmlerimin değeri milyonlardan fazla. | Open Subtitles | دكتور، حققت أفلامي ما يربو على بليون دولاراً على مستوى العالم |
Tamam ama burada 500'den fazla kişi var. | Open Subtitles | حسناً و لكن هناك ما يربو على 500 شخص هنا |
Yedi vitesli flappy-paddle kutusu, 600'den fazla beygir gücü. | Open Subtitles | وعلبة غيارات بـ7 سرعات وما يربو على قوة 600 حصان |
Bir aydan fazla oluyor, yataktan kalkamadım onun için ziyaretinize gelemedim. | Open Subtitles | لقد كنتُ طريح الفراش لما يربو على الشهر |
Virtual Slumber'da New York içinde 1000'den fazla ev var. | Open Subtitles | هناك ما يربو على 1000 شقة في "فيرتشوال سلمبر" في نيويورك |
Normalkinin iki katından falan fazla. | Open Subtitles | ما يربو على ضعف الكمية لتوصيلنا المعتاد |
15 binden fazla insan öldü. | Open Subtitles | ما يربو على 15 ألف نفسٍ أُزهقت. |