ويكيبيديا

    "يرحمكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşa
        
    Mesela biri hapşırdığında annemin evindeysem "Çok yaşa", babamın evindeysem "Tanrı seni korusun" derdim. TED إذا عطسَ شخصٌ ما في منزل والدتي، كان عليّ أن أقول: "بوركتم"، وفي بيت أبي أقول: "يرحمكم الرب."
    "Çok yaşa" dediğin için kendini çok özel mi zannediyorsun? Open Subtitles تحسب نفسك مميزاً لأنك قلت "يرحمكم الله"؟
    Bir insanın, kendini daha iyi hissetmesini istiyorsan, "çok yaşa" dememelisin. Open Subtitles إن أردت أن ترفع من معنويات أحد ما، لا يجب أن تقول "يرحمكم الله"
    Bunların hiçbiri, sen "çok yaşa" demeseydin, yaşanmayacaktı! Open Subtitles لا شيء من ذلك كان ليحدث لو ما قلت "يرحمكم الله"!
    "Çok yaşa" dedim. O kadar kötü bir şey mi? Open Subtitles قلت "يرحمكم الله"، أهذا فعل خاطئ؟
    Ama bir kere o fırsatı kaçırdığında "çok yaşa" kapanın elinde kalır. Open Subtitles عندما يتخلّى عن ذلك الحق... فإن "يرحمكم الله" أصبحت... من حق أي من يقولها
    Orada sorun yok, eğer şu birden fazla hapşıranlardansa ve kocası kendi "çok yaşa"sını karısının seriyi tamamlamasını beklerken askıda tutmuyorsa. Open Subtitles لا خلاف، ما لم تكن هي ممن يعطسن كثيراً... وهو يؤجل "يرحمكم الله" مؤقتاً... ...
    Ben, "çok yaşa" demem için yetiştirildim. Open Subtitles تربيت على أن أقول "يرحمكم الله"
    Ne anlama geliyor ki, "çok yaşa"? Open Subtitles ماذا تعني بأي حال، "يرحمكم الله"؟
    Evet, evet. Bu "çok yaşa"dan daha iyi. Open Subtitles أجل، ذلك أفضل من "يرحمكم الله"
    Kendini de unutma, "çok yaşa" diyerek tüm Tom, Dick ve Harry'lere ne olduklarını gösterdin. Open Subtitles لا تبع نفسك رخيصاً، قائلاً "يرحمكم الله"... لكن من هبّ ودبّ، بمخاطرة عظيمة...
    Belki de, "çok yaşa" demeyen biri. Open Subtitles ربما مع أحد لم يقل "يرحمكم الله"
    Üç yıldır, Michael bir kere bile "çok yaşa" demedi. Open Subtitles في ثلاث سنوات مع (مايكل)، لا "يرحمكم الله" واحدة
    Çok yaşa! Ne? Open Subtitles يرحمكم الله ، لا ، ماذا؟
    Hapşırdığın zaman çok yaşa diyor mu? Open Subtitles هل سيقول "يرحمكم الله" عندما تعطسين ؟
    Herhalde bir "çok yaşa" demeni beklemek fazla olur? Open Subtitles أعتقد "يرحمكم الله" هو مطلب مبالغ فيه
    Çok yaşa. Open Subtitles - يرحمكم الله " " (بالألمانيه)) -سالي)) ))!
    - Evet. - Çok yaşa. Open Subtitles نعم - يرحمكم الله -
    - Çok yaşa. Open Subtitles يرحمكم الله
    Çok yaşa. Open Subtitles يرحمكم الله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد