Ama buna bir Karşılık vermeleri gerekliydi, hem de sıkı bir Karşılık. | Open Subtitles | لكنهم كانوا بحاجة لأن يردوا الضربة و أن يردوها بقوة |
Gördün mü, sen bağırdığında bazen onlar da Karşılık verir ve yerlerini belli ederler. | Open Subtitles | عندما تنادى أحياناً يردوا عليك النداء ليظهروا من أماكنهم |
Childs'ın kampanyasından kızgın bir telefon geldi, Karşılık vermeyi planlıyorlar. | Open Subtitles | ولقد وردني اتصال غاضب من حملته الانتخابية وانهم يخططون على ان يردوا المعروف |
Cevap vermediler ve ben başka bir ekibi gönderme riskini göze alamadım. | Open Subtitles | و لم يردوا على إتصالاتى و لا أريد المجازفة بفريق آخر |
Daha önce hiç Karşılık vermediler, değil mi? | Open Subtitles | حسناً، إنهم لم يردوا الهجوم يوماً، هه؟ |
Cevap vermediler. | TED | فلم يردوا علي. |
Neden uzaylılar hiçbir zaman çığlığımıza Karşılık vermiyor? | Open Subtitles | لماذا الكائنات الفضائية لا يردوا غلى الصراخ ؟ |
- Kamyonetteki bizim ajanlarımız. Zorlama, onlar Karşılık vermeyecek. | Open Subtitles | إنّهم عملاؤنا في الشاحنة، لا تفعل شيئاً ولن يردوا عليك. |
Onları vuracağız ama Karşılık vermemelerinin imkanı yok. | Open Subtitles | سنضربّهم، لكن لا توجد أي طريقة لكي يردوا الضرب علينا. |
Karşılık ver ve cevaben hiçbir şey alma. | Open Subtitles | وأن يردوا الجميل ولا يستسلموا من كل شيء |
Karşılık vermemelerini mi bekliyordun? | Open Subtitles | لا ماذا توقعت بأنهم لن يردوا علينا؟ |
Karşılık? | Open Subtitles | يردوا ؟ |
Anahtarlar nörolojide ve daha çağrımıza yanıt vermediler. | Open Subtitles | و هم لم يردوا على اتصالي |
Henüz cevap vermediler. | Open Subtitles | انهم لم يردوا حتى اللحظة |
Henüz yanıt vermediler efendim! | Open Subtitles | -إنهم لم يردوا بعد |
- Neden çağrısına yanıt vermediler? | Open Subtitles | -لماذا لم يردوا على إتصاله ؟ |