Genç adamlar, polisler ve binaya doğru koşuşturan itfaiyeciler, tek bir soru bile sormadılar. | Open Subtitles | هؤلاء هؤلاء هؤلاء الشباب ورجال الشرطة الذين اصطدموا بالأرض من هذا المبنى لم يتثنى لهم أن يسألوا سؤالا |
Sınavda batının bölünmesini bile sormadılar. | Open Subtitles | لم يسألوا حتى عن الإنشقاق الغربي الكبير عن الكنيسة |
İğrenç bir aydınlanma anı yaşadım ve hiçbir müstakbel babanın kendine sormak zorunda kalmaması gereken bir soruyu sordum. | Open Subtitles | لقد راودتني لحضه مقززة وكنت مجبر ان اسأل نفسي سؤال لايستحق اي والدين مستقبليين ان يسألوا نفسهم هذا السؤال |
Umarım bana dükkanımı satın alan Arap ı sormaz. | Open Subtitles | آمل أن لا يسألوا عن العرب الذين استولوا على محلّي |
Buradaki mahkumlar, sübyancılıktan içeri girmiş birini gördüklerinde detayları pek sormazlar. Doktora görünmene izin verdiler mi? | Open Subtitles | هنا, أحدهمأبرحهلهواً، لم يسألوا عن التفاصيل. |
Bu tür şeyler sorulmamalı. | Open Subtitles | لا، أنت على حق. لايجب أن يسألوا . فى مثل هذه الأشياء |
Bu sayede çok soru sormuyorlar, sormamaları gerektiğini de anlamıyorlar. | Open Subtitles | حتى لا يسألوا الكثير من الاسئلة و لايكتشفوا شيئا لا يفترض بهم اكتشافه.. |
Vanya Kostanka'yı sormadılar. | Open Subtitles | على أية حال لم يسألوا عن فانيا كاستانكا |
"Niçin Evans'a sormadılar?" Son söz olarak oldukça şaşırtıcı. | Open Subtitles | "لماذا لم يسألوا ايفانز ", هذه هى آخر كلماته, |
Soru sormadılar. | Open Subtitles | جائت تي-33 الأمريكية إنهم لم يسألوا اي سؤال |
Bu konuda senin fikrini sormadılar değil mi? | Open Subtitles | لم يسألوا عن رأيك بالمسألة إطلاقاً، صح؟ |
"Niçin Evans'a sormadılar?" demişti. | Open Subtitles | لقد قال"لماذا لم يسألوا ايفانز " |
İnsanlar "Yarın gözün başka birilerinde olacak mı?" Diye sormak zorunda olmamalı. | Open Subtitles | الناس لا يجب أن يسألوا ، هل ستكون هناك فرص أخرى غدا ؟ |
Jane eve dönmeden önce olan cinayet ile ilgil soru sormak istiyorlar. | Open Subtitles | تريدون ان يسألوا عن جريمة قتل حدثت بمدرستها |
Sana direkt sormak yerine arkandan iş çeviriyor insanlar. | Open Subtitles | يفضل الناس أن يتسللوا من خلف الظهر على أن يسألوا سؤالاً مباشراً |
Bizimkiler büyük ihtimalle sormaz ama sorarlarsa geceyi sende geçirdim, tamam mı? | Open Subtitles | إسمع , والدي ربما لن يسألوا لكن إذا فعلوا لقد قضيت الليلة في منزلك حسناً ؟ تباً |
diye sorar. Harvard erkekleri bu soruyu asla sormaz. | TED | طلاب هارفارد لم يسألوا قط هذا السؤال. |
Aç insan sormaz, alır. | Open Subtitles | الرجل الجائعين لا يسألوا انهم يأخذوا |
Böylece soru sormazlar ve belirsiz olmalı. | Open Subtitles | حتى لا يسألوا أسئلة , ويكون مبهم بما فيه الكفاية |
Neden diye sormazlar ama bir şeyler söylemeliyim. | Open Subtitles | لن يسألوا عن ذلك، لكني سأقول سيئاً ما. |
Bu tür şeyler sorulmamalı. | Open Subtitles | لا، أنت على حق. لايجب أن يسألوا . فى مثل هذه الأشياء |
Gereksiz sorular sormamaları için böyle olması lazımdı. | Open Subtitles | لذا هم لن يسألوا أسئلة غير ضرورويه |
Çocukları kendi zamirlerini düşünmeye ve diğerlerine de zamirlerini sormaya teşvik ediyorum. | TED | أشجع الأطفال على التفكير في ضمائرهم وأن يسألوا الآخرين عن ضمائرهم هم. |
Kuralları sormayacaklar, beklentilerini, konunu soracaklar | Open Subtitles | إنهم لن يسألوا عن السياسة. بل سيسألون غالباً عن... |