| Cheryl'in anlattığına göre, Pazartesi günü geldiğinde çocukların açlık sancıları o kadar şiddetleniyormuş ki, öğrenmeye bile başlayamıyorlarmış. | TED | وبحلول يوم الإثنين سيشعرُ أطفالها بألم الجوع بشدة ولن يستطيعوا حتى البدء بالتفكير حول التعلم. |
| İnsanları nasıl döneceklerini bile bilmedikleri yerlere yolladım. | Open Subtitles | لدى اناس التصقوا فى اماكن لم يستطيعوا حتى التفكير فى كيفية الخروج منها حتى الان |
| Ama belki onlar bile kendi mükemmel dünyalarından büyülenecekler. | Open Subtitles | و لكنهم لن يستطيعوا حتى المحاولة لأنهم مأسورين بعالمهم الخاص |
| "Pek çoğu küçük çantalarını bile taşıyamıyordu." | Open Subtitles | معظمهم لم يستطيعوا حتى أن يحملوا حقائبهم الصغيرة |
| Bazı arkadaşlıklar o kadar güçlüdür ki bir ömrü aşacak kadar bile sürebilir. | Open Subtitles | بعض الصداقات قوية جداً, قد يستطيعوا حتى التنقل من حياه إلى أخرى |
| Bartowski söylemezse bu embesiller ayakkabılarını bile bağlayamaz. | Open Subtitles | لا أحد من البلهاء الآخرون يستطيعوا حتى ربط أحذيتهم |
| bunun ne yapabileceğini bile ölçemezler. | Open Subtitles | انهم لا يستطيعوا حتى ان يفهموا ماذا يمكن ان يفعل هذا الشىء |
| Ne yani, rolün adı bile yok mu? | Open Subtitles | ماذا، ألم يستطيعوا حتى احترام الرجل باسم؟ |
| Bütün aile bir ahır yangınında öleceklerini bile tahmin edememişti. | Open Subtitles | الذي لم يستطيعوا حتى تنبأ أنهم سوف يموتون جميعاً في حريق إسطبل. |
| Cehennemin kurallarına bile karşı gelmişler. | Open Subtitles | لا يستطيعوا حتى متابعة قوانين الجحيم |
| Buraya geldiklerinde daha oturamıyorlardı bile şimdi ise onlara şunu yapmayı öğrettim. | Open Subtitles | عندما وصلوا هنا لم يكونوا يستطيعوا حتى الوقوف .... |
| Bir ayak izi bile bulamamışlar. | Open Subtitles | لم يستطيعوا حتى الحصول على بصمة حذاء |
| Bu haberlere bile çıkmadı. | Open Subtitles | لم يستطيعوا حتى التحدث عنه في الأخبار |
| Hatta not bile tutamadılar. | Open Subtitles | لم يستطيعوا حتى كتابة ملاحظات |
| Adını bile söyleyemediler. | Open Subtitles | لم يستطيعوا حتى ذكر اسمها |