beni ormanın derinliklerine sürüklerken, sadece güldüler. | Open Subtitles | كانوا يضحكون، وهم يسحبوني إلى أعماق الغابة |
beni bir çeşit masaya çektiler. | Open Subtitles | كان بوسعي الشعور بهم يسحبوني تجاه ذاك النوع من.. |
Üstümde pijamalar varken, beni o soğukta dışarı sürükledirler. | Open Subtitles | و كانوا يسحبوني للخارج في الجوِ البارد, و كنتُ أرتدي ثيابَ النوم. |
Isaac ve diğerleri beni enkazdan çıkarmasaydı... - ...ölmüş olurdum. | Open Subtitles | كنت سأَموت لو أن إسحاق والآخرون لم يسحبوني |
Kabuğumdan beni çıkarsın diye.. ...kurbanlık bir koyun gibi, onu doğradım. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتقطيعها مثلما لو كانت عنزة في المسلخ ، من أجل أن يسحبوني من رحمها. |
- Pekala, çemberin etrafından ipi bağla... tekerlekle birlikte beni çeksinler. | Open Subtitles | اذن اربط الحبل بالعجله... ثم دعهم يسحبوني |
Diğerlerinin beni sürüklemesine izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | أنا لا أدع الآخرين يسحبوني للأسفل |
beni sürüklemelilerdi. | Open Subtitles | كان ينبغي أنْ أجعلهم يسحبوني سحباً. |
Mektubun beni hücremden almalarından önce gördüğüm son şeydi. | Open Subtitles | رسالتك... كانت آخر شيء أراه قبل أن يسحبوني من زنزانتي |
Dört güçlü adam beni kaldıracak. | Open Subtitles | اربع رجالٍ اقوياء يسحبوني خارجاً |
(Kahkaha) Yani savaşa devam edip bayılana kadar orada kalırsam, en azından, onlar beni çekip çıkarır, benimle ilgilenirler filan diye düşündüm. | TED | (ضحك) فقلت .. يجب أن أحارب من أجل هذا وأبقى هنالك حتى يُغنى علي على الأقل سوف يسحبوني خارج الماء ومن ثم سوف يعتنون بي ويقومون بكل ما يلزم |
beni şimdiki zamana geri çektiler. | Open Subtitles | هم يسحبوني مره اخرى للحاضر... |