ويكيبيديا

    "يسكنون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşıyor
        
    • yaşıyorlar
        
    • oturuyorlar
        
    • yaşadıklarını
        
    • kalıyorlar
        
    • şehirlerde
        
    • yerleşirler
        
    • yaşayan
        
    1.5 milyardan fazla kişi, deniz seviyesinde ve sele yatkın bölgelerde yaşıyor. TED أكثر من 1.5 مليار شخص يسكنون في مناطق ساحلية منخفضة معرضة للفيضانات.
    Rio'nun 6.3 milyon sakini var Bunun yüzde 20'den fazlası, 1.4 milyonu kenar mahallelerde yaşıyor. TED يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة
    Onlar başka bir güneş sistemindeki başka bir gezegende yaşıyorlar. Open Subtitles إنهم يسكنون على كوكب آخر في نظام شمسي مغاير
    Hala burada yaşıyorlar. Open Subtitles نعم , انهم لايزالون يسكنون هنا.
    buradaki akrabalarimda kalmayi düsünüyordum buraya cok yakin oturuyorlar. Open Subtitles اقرباء؟ اجل انهم يسكنون فى هذة المنطقة حقا؟
    Nerede yaşadıklarını bilmiyorsan, kayıp olduklarını nereden biliyorsun? Open Subtitles إذا كنتم لا تعرفون أين يسكنون ، كيف تعلمون أنهم في عداد المفقودين؟
    Buradan gittiler. Bacanağımın evinde kalıyorlar. Kendi çocuklarımı evden kovdurttu bana. Open Subtitles لقد رحلوا، إنّهم يسكنون رفقة عديلي جعلتني أطرد أطفالي من البيت
    Bu sorunlar, birçoğumuz gibi şehirlerde yaşayan insanlar gerçekten daha iyi iş yapmaya başlayana kadar çözülmeyecek. Çünkü tam bu anda çok iyi işler yapmıyoruz. TED والتي لن يتم حلها إلا لو أن الناس الذين يسكنون المدن، كمعظمنا، يبدأون حقًا القيام بعمل أفضل، لأنه حتي الأن، لم نقم بهذا العمل الجيد.
    Ve bazen de bir erkeğin ruhuna yerleşirler. Open Subtitles وأنهم أحياناً يسكنون معاً روح إنسان واحد
    Bütün katiller, yüksek oranda ilaçlanan bölgelerde yaşıyor. Open Subtitles القتلة كلهم يسكنون في أماكن قريبة من أماكن الرش
    Dörtte dört. Geri kalanlar şehirde yaşıyor. Open Subtitles هذا أربعه من اربعة اماكن بقيتكمم يسكنون في المدينه
    Orman kıtanın %40'ını kaplıyor ve her yerinde papağanlar yaşıyor. Open Subtitles وتغطي الغابة 40 في المائة من القارة, و الببغاوات يسكنون على كل جزء.
    Adamların ikisi de, Philadelphia'da, Küçük Rusya olarak bilinen bölgede yaşıyorlar. Open Subtitles سي (مركز معلومات الجريمة الدولية) وتفحصي عن هؤلاء الاشخاص, كلهم يسكنون الان في منطقية روسية صغيرة في فيلادفيا.
    Demek birlikte yaşıyorlar. Open Subtitles إذاً هم يسكنون سوياً
    Çok fakirler. Bodrumdaki dairede yaşıyorlar. Open Subtitles إنهم فقراء, يسكنون فى القبو
    Hani böyle sol kulağınızı kaşırsanız, solda oturuyorlar gibisinden ya da işte sağ kulağınızı kaşırsanız sağda... Open Subtitles إذا حكيت أذنك اليسرى تعلم ، ربما يسكنون على اليسار ...و إذا حكيت أذنك اليمنى فأنهم
    Caddenin karşısında, iki numarada oturuyorlar. Neil ve Sara. Hayır, tanışmamıştık. Open Subtitles (هم يسكنون في الشارع المقابل (نيل) و(سارا لا لم أفعل
    - Bu evde oturuyorlar. Open Subtitles إنهم يسكنون هنا
    Senden tüm adamlarını alıp bu heriflerin nerede yaşadıklarını, nerede içtiklerini hatta siktiğimin İngiltere'sinin kraliçesi için çalışıp çalışmadıklarını. Open Subtitles أريدك أن تتولى أمر جميع الصبية اريدك أن تجد أين يسكنون أين يشربون
    Örnek veriyorum, nerede yaşadıklarını. Ne yediklerini. Open Subtitles . أين يسكنون ، على سبيل المثال . ماذا يأكلون .
    Fosterlar.Rodeodadırlar muhtemelen.Wheelerlarda kalıyorlar Open Subtitles ربما بطريقهم لمسابقة رعاة البقر إنهم يسكنون بمنزل آل "ويلر" وأين يقع هذا المنزل ؟
    Dünya popülasyonu şehirlerde toplanırken talihsiz olanlar niteliksiz gecekondulara yığıldı. TED لأن المزيد من الناس يتوافدون على المدن، وقليلوا الحظ فقط من يسكنون في مدن الصفيح رديئة الجودة.
    İblis gider, kendisinden kötü yedi ruh daha alır ve eve girip yerleşirler. Open Subtitles يحضر الشطان سبعة ارواح أكثر شر منه ويجعلهم يسكنون في الروح الفارغة
    Bir de buralarda yaşayan, benimle iş kurmak isteyen insanlar var mı? TED ثم هل هناك أناس ممن يسكنون هذا المكان يرغبون بإقامة أعمال معي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد