ويكيبيديا

    "يشعر الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insanlar
        
    • İnsanlar
        
    • insanların
        
    Çoğunlukla, bir polis belirdiğinde, insanlar hemen sakınır ve çekinirler. Open Subtitles عادةً حين يظهر الشرطة فجأةً يشعر الناس بالرهبة وقلة الهضم
    Aydınlanarak hiçbirşey küçülmez... ve diğer insanlar senin yanında kendisini güvensiz hissetmez. Open Subtitles ليس هناك شيء روحي في التقلص حتى لا يشعر الناس بالأمان معك
    Önümüzdeki Ocak ayı geldiğinde ve insanlar daha fazla tasarruf yaparlarsa daha az harcamaları gerekecek ve bu sancılı bir durumdur. TED يأتي يناير القادم وقد يشعر الناس أنهم إذا ادخروا أكثر يجب أن ينفقوا أقل وذلك مؤلم.
    Yükseklerde, ayaktayken bile insanların başı dönerken o, bisikletle tersine giderdi. Open Subtitles وفي علو يشعر الناس فيه بالدوار كان يقود دراجته الى الخلف
    Belki bu sizi şaşırtmayacak çünkü çoğu zaman insanlar günümüz gençlerinin teknolojiyle her türlü şeyi yapabildiğini hissediyor. TED قد لا يفاجئكم ذلك، لأن في غالب الأحيان يشعر الناس بأن شباب اليوم هم قادرين على القيام بكل شيء بالتكنولوجيا.
    İnsanlar neden bu kadar mutsuz, hatta aktif olarak kopuk? TED لماذا يشعر الناس بالتعاسة البالغة، و بعدم المشاركة المتعمّد؟
    İnsanlar seks satmak aşağılayıcı diye endişelenir. TED يشعر الناس بالقلق من أن التجارة بالجنس هو أمر مهين.
    İnsanlar, işe döndüğümüzde R'nin tekrardan birin üstüne çıkacağından endişeli. TED يشعر الناس بالقلق من أننا إذا عُدنا إلى العمل، فإن عدد التكاثر الأساسي سيرتفع مجدداً فوق الواحد.
    Kalbi kırık ve üzgün gibi davranmanın sebebi insanlar üzülsün diye değil mi? Open Subtitles ألا تتصرفين بحزن وفزع لكي يشعر الناس عليكِ بالأسى؟
    - Umarım insanlar da böyle düşünüyorlardır. - Başka bir şey olabilir mi? Open Subtitles كنت أتمنى أن يشعر الناس بهذا وماذا هناك غير ذلك ؟
    İlk seferde ne olduğunu bilirsin. İnsanlar biraz utangaç, biraz ağzı sıkı. Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحدث في أول مرة، يشعر الناس بالخجل، والتكتّم.
    Biz insanlar zamanın nasıl geçtiğini hissetmesinler ve nerede... ve kim olduklarını unutsunlar diye çaldık. Open Subtitles كنا نعزف حتى لا يشعر الناس بمرور الوقت وحتى ينسون من أين جاؤوا؟ ومن هم؟
    Acaba, insanlar suçluluk duymasalardı dünya daha iyi bir yer olur muydu? Open Subtitles أسيكون العالم الأفضل إن لم يشعر الناس بالذنب؟
    Bazen insanlar onların huzura kavuştuğunu görmek ister. Open Subtitles أحياناً يشعر الناس بالراحة لرؤيتهم بسلام
    Bazen insanlar onların huzura kavuşmasını görmek isterler. Open Subtitles أحياناً يشعر الناس بالراحة لرؤيتهم بسلام
    bu da insanların güvenlik duygularının ve modellerinin nasıl değiştiğine dair iyi bir örnek, çok sert bir şekilde ve yeni bilgi almaksızın, yeni bir şey öğrenmeksizin. TED و مثال جيد لكيف يشعر الناس بتغيير الأمن، كيف يتغير نموذجهم، عنيف نوعا ما و بدون معلومات جديدة، و بدون معطيات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد