ويكيبيديا

    "يصب أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimsenin canı
        
    • kimsenin zarar
        
    • kimse yaralanmadı
        
    • Kimseye
        
    • Kimse zarar
        
    • kimse yaralanmamış
        
    Herkes dışarı çıkmayı başardı, kimsenin canı yanmadı Tanrı'ya şükür. Open Subtitles خرج الجميع ، لم يصب أحد بأذى الحمد لله... والحمد لله
    Herkes eğleniyor ve kimsenin canı yanmıyor. Open Subtitles الجميع يلهون والحصول على يصب أحد بأذى.
    Bu da bir sorun teşkil ediyordu: robotu, yere düştüğünde kimsenin zarar görmeyeceği kadar hafif yapmak. TED وكانت هذه مسالة واحدة : بناء على أنه خفيف الوزن لن يصب أحد بأذى إذا سقط عليه.
    Ve durumunu bilmiyorum ama kimsenin zarar görmediğini biliyorum. Open Subtitles ولا أعرف ما هي حالته لكنني علمت أيضاً أنه لم يصب أحد آخر بأذى
    Olayda kimse yaralanmadı, ama seçimlere 6 hafta kala.. Open Subtitles لم يصب أحد في ألحادث لكن لدينا فقط 6 أسابيع حتى يوم ألإنتخاب
    Oyun gayet başarıyla sonuçlandı kimse yaralanmadı. Open Subtitles العملية كانت آمنة للغاية ولم يصب أحد بأذى
    Kimseye bir şey olmadı ya, önemli olan bu. Şu arkadaş hariç tabii. O üçü de... Open Subtitles أهم ما في الأمر أنه لم يصب أحد بأذى سوى هذا الفتى، وهؤلاء الثلاثة، وتلك
    Bölgeyi zamanında boşaltmışlar. Kimse zarar görmemiş. Open Subtitles قالوا إن المنطقة قد أخليت في الوقت المناسب ولم يصب أحد بأذى.
    Suçlular tutuklanırken ateş edilmiş ancak kimse yaralanmamış. Open Subtitles اندلع إطلاق النار عندما أرادا إلقاء القبض عليهما , لكن لم يصب أحد
    -Bırakırsan kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles - ندعه يذهب، ويحصل يصب أحد بأذى.
    Çok şükür kimsenin canı yanmadı. Open Subtitles لحسن الحظ لم يصب أحد بأذئ
    kimsenin zarar görmemesi gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن يحصل يصب أحد بأذى.
    Çünkü sonuçların olmadığı ve kimsenin zarar görmediği bir hayal dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles في رواية دون عواقب ويحصل يصب أحد .
    - Şanslıyız ki kimse yaralanmadı. Open Subtitles انا اسفه لهروبى نحن محظوظون انه لم يصب أحد
    Bir sorun yok. kimse yaralanmadı. Open Subtitles .لا بأس، فلم يصب أحد
    Şansa bakın, kimse yaralanmadı. Open Subtitles لحسن الحظ لم يصب أحد
    Etrafta Kimseye zarar gelmedi. Mümkün olabildiğince temiz oldu. Open Subtitles لم يصب أحد بالأذى بالقرب منهم كان الإستهداف محدود إلى حد ما
    Kimseye bir şey olmadı. Ama olabilirdi de Ryan. Open Subtitles لم يصب أحد آخر، ولكن,رايان كاد من الممكن أن يكون ذلك
    Ben eğlendim. Kimse zarar görmedi. Open Subtitles أنا أشعر بالمتعة لم يصب أحد بأي أذى
    Kimse zarar görmedi. Open Subtitles حصلت يصب أحد بسوء.
    Kasiyer şifreyi hatırlasaydı çoktan topuklamış ve kimse yaralanmamış olurdu. Open Subtitles اذا كان هذا كاتب قمت للتو تذكرت الجمع ، كنت قد قمنا من هنا الآن وسوف يصب أحد قد حصلت.
    Biraz kaporta yamulmuş o kadar. kimse yaralanmamış. Open Subtitles أعني , هناك فقط بعض الاضرر , وكما تعلم لم يصب أحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد