ويكيبيديا

    "يصور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çekiyor
        
    • tasvir
        
    • çekim
        
    • filme
        
    • çekiyordu
        
    • çeken
        
    • çekmiş
        
    • çekecek
        
    • çeksin
        
    • videoya
        
    • çektiğini
        
    • çekiyormuş
        
    • çeker
        
    Jim çektiğinde tek denizaltı, çünkü o diğer denizaltında çekiyor, kim yaptı hatırlamıyorum. TED وإذا كان من تصوير جيمس، ستشاهدون غواصة واحدة، لكونه يصور من الأخرى، ولا أذكر إن كنت صاحب هذا المشهد أم جيمس.
    Ben hala iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum. Herkes düğün videosu çekiyor. Open Subtitles ما زلت أعتقد انها فكرة جيدة الكل يصور حفلات الزفاف
    Karikatürlerinde kadınları tasvir etme şekli konusunda ne hissediyorsun? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه الطريقة التي يصور بها النساء في رسوماته ؟
    Kulüpten bir arkadaşımız, ilk kez bir çekim yapacak bugün. Open Subtitles زميلي في النادي , يصور للمرة الأولى اليوم
    Bu sıra dışı çiftleşme doğal ortamında şimdiye dek ilk kez filme çekilebiliyor. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى هذا سلوك المطارحة الإستثنائي لم يصور في البرية.
    - Belki tarihtir. - Baban burada 60'larda mı film çekiyordu? Open Subtitles من المحتمل أنه تاريخ، هل كان أبي يصور هنا في الستينات؟
    Sevgilisinin resimlerini çeken adamı kullanacak sakın gücenme çünkü biraz taraf tutuyor. Open Subtitles سوف تستخدم الفتى الذى يصور الصور الرئيسية لفطيرتها الرائعة. لذا، لا تأخذ الموضوع بشكل شخصى، لأنه فقط يوجد ظلم بسيط.
    Emanet kiracım dairemde porno film çekmiş, bu yüzden evden çıkarılıyorum. Open Subtitles مستأجر الشُقة كان يصور أفلام إباحية في شُقتي ، لذا تم طردي.
    Bu resimleri biri çekecek, neden ben olmayayım? Open Subtitles احدهم يجب ان يصور هذه الصور لماذا لست انا؟
    Yanında Patrick Roberts olmadan hiçbir şey denememesi gerekiyor, ki kendisi Toronto'da film çekiyor. Open Subtitles لا يجب عليها أن تمارس أي شيء بدون باتريك روبرتس، الذي في تورينتو يصور فيلم
    Öyle ki başka bir sen, şu an resmimizi çekiyor. Open Subtitles حيث هناك من مثلك تماماً يصور ناحيه كوكبنا أيضاً
    Benim kapaklı berbat fotoğraf çekiyor, hem ekran kirlenmez de çok. Open Subtitles جهازي القابل للطي يصور بطريقه سيئة , لذا ليس عليك أن تنظفي جيداَ
    Burada olması ve şu an sahne çekiyor olması lazımdı. Open Subtitles من المفترض أن يكون متواجد هنا يصور مشهد الان
    İncil, kendi yarattığı varlıkları yok eden intikamcı bir Tanrıyı tasvir etmektedir. Open Subtitles فالإنجيل يصور الرب المنتقم الذي يذبح المخلوقات التي خلقها بعنف
    Evet, farklı bir tarz olsa da sizi buraya doğayı tasvir ettiği ve dinlenilecek bir yer olduğu için getirdik. Open Subtitles نعم، بالرغم من أنها من نوع مختلف، أحضرناكم هنا، لإن هذا يصور المكان الطبيعي و الراحه،
    Önünüzde yatan kişi 2007 yılında çekim yaparken ölen Jun Hyeon-sunbaenim. Open Subtitles أمامك الشخص الذي توفي بينما كان يصور أحد المشاهد الخطيره في فلم عام 2007
    Filmde mi oynuyorsunuz,nereye gidiceğimiz de filme koyacaklar mı? Open Subtitles هل انت تمثلون فى الفيلم الذى يصور حيث نذهب ؟
    Bir saat içinde her şeyi çekiyordu iğneden ipliğine kadar. Open Subtitles خلال ساعة كان يصور كل شئ الأشياء الجيدة والغريبة
    Onları doğal ortamlarında çeken son ekip siz olacaksınız. Open Subtitles ستكونوا أنتم أخر فريق يصور هذه الضفـادع فى الـبريه
    Şuna bak, ATM kaseti ilk kurbanı çekmiş. Open Subtitles هذا الشريط التسجيلي, يصور الضحية الأولى
    Dizinin yeni bölümünü burada çekecek. Open Subtitles فهو فى رومانيا يصور حلقة جديدة
    Ben de öyle düşündüm ama o zaman neden salon boşken çeksin ki? Open Subtitles أجل، لقد ظننت هذا أنا أيضا. ولكن لماذا قد يصور غرفة معيشتنا الخاوية؟
    Çok kötü, cinsel şeyler yaptırırken videoya çekti. Open Subtitles اشياء جنسية, اشياء فظيعة بينما كان يصور ذلك
    Babanın burada porno film çektiğini söylemiştin, değil mi? Open Subtitles هل قلت بأن والدك كان يصور أفلاماً إباحية هنا؟ أجل.
    Video çekiyormuş ve çok ilginç bir şey yakalamış. Open Subtitles كان أحدهم يصور فيديو ما، ثم إلتقط مشهداً مثيراً للإهتمام.
    Robert annemi tanıyor. Vogue'a, Elle'ye, GQ'ya resim çeker. Open Subtitles روبير يعرف أمي و يصور لـ مجلات فوغ , إل جي كيو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد