ويكيبيديا

    "يطلب منا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bizden
        
    • istedi
        
    • istiyor
        
    • istemedi
        
    Diop bizden, daha derine inmemizi, tarihin ve yazılanların ötesine gitmemizi ve kısaca bunların günümüzde bizi hâlâ nasıl etkilediğini görmemizi istiyor. TED يطلب منا ديوب أن ننظر بعُمق، لنذهب خلف التاريخ وما كُتب، وبشكل أساسي، لنرى كيف أنه ما زال يؤثر علينا في الحاضر.
    Kimse bizden savaşmamızı istemiyor, biz kendimiz hayatlarımızı ortaya koyuyoruz. Open Subtitles لا أحد يطلب منا الخروج للقتال ووضع حياتنا علي المحك
    O bizden bir şey istemeyecektir Tüm kalbimizle inanmamızdan başka Open Subtitles لن يطلب منا شيئا فقط ان نسلم حياتنا له بالتمام
    Vince onunla New Mexico ve Texas'a gelmemizi istedi! Open Subtitles فينس يطلب منا الذهاب إلى نيومكسيكو وإلى تكساس معه
    Bir küsur yıldır bizi misafir ediyor ve hiçbir şey istemedi. Open Subtitles نحن ضيوفة منذ أكثر من سنة ولم يطلب منا أي شيء
    Sorumluluklarım var benim. Seçim hakkımız mı var amına koyayım, bizden rica etmiyor. Open Subtitles ـ سيكون العبء عليّ ـ ليس لدينا خيار آخر، إنه لا يطلب منا
    Her konuşmamızda, bizden minnet duyamamızı isteyip duran bir topluluk vardı. TED كان هناك مجتمع واحد فى كل حواراتنا المتكررة ظل يطلب منا أن نقدّرهم.
    bizden, Air Force One'a ateş açmamızı mı istiyor? Open Subtitles إنه يطلب منا القيام بذلك إلى طائرة الرئيس؟
    Adam yayın yapmamızı istemedi. bizden halka göstermemizi istemedi. Open Subtitles لم يطالب بتصريح لم يطلب منا إظهاره للعامة
    bizden bir şey yapmamızı istemedi. Sadece Başkanın duyurmasını istedi. Open Subtitles لم يطلب منا فعل أي شيء طلب من الرئيس الإعلان عنه فحسب
    Adam yayın yapmamızı istemedi. bizden halka göstermemizi istemedi. Open Subtitles لم يطالب بتصريح لم يطلب منا إظهاره للعامة
    bizden bir şey yapmamızı istemedi. Sadece Başkanın duyurmasını istedi. Open Subtitles لم يطلب منا فعل أي شيء طلب من الرئيس الإعلان عنه فحسب
    Bir yıldan fazladır onun evinde kalıyoruz, ama o bizden hiçbir şey istemedi. Open Subtitles نحن ضيوفه منذ أكثر من سنه ولم يطلب منا أي شيء
    - Her yıl bizden ister ama olmaz deriz. Open Subtitles إنه يطلب منا هذا في كل عام. ودوماً نرفض.
    Her şeyi gören ve bilen bizden, hiçbir şey görmememizi ve bilmememizi istiyor. Open Subtitles الوحيد الذي يرى كل شيء و يعلم كل شيء يطلب منا أن لا نرى شيئا و لا نعلم شيئا
    Tuzak olduğunu biliyorsa niye bizden yardım istemedi? Open Subtitles لكن إذا كان يعلم أنه كان فخاً لماذا لم يطلب منا المساعدة؟
    Asla bizden vatandaşlığımızın içeriğini yansıtmamız istenmez. TED لا يطلب منا التفكير في محتوى مواطنتنا.
    Lawrence Lemaoana, medyanın ahlaki bilincimiz üzerindeki etkisini de eleştiriyor ve bunu, siyasi gösterilerdeki pankartlar gibi kumaşları kullanarak yapıyor ve sesimizi geri kazanmamızı istiyor. TED انتقد لورانس ليماوانا أيضاً تأثير وسائل الإعلام على وعينا الأخلاقي، ويقوم بذلك عبر استخدام تلك الأقمشة مثل لافتات المظاهرات السياسية، حيث يطلب منا استعادة أصواتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد