ويكيبيديا

    "يطلب منك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sizden
        
    • rica ediyor
        
    • isteyen
        
    • istemedi
        
    • senden rica
        
    • istedi
        
    • söyleyen
        
    • istemiyor
        
    • istediğinde
        
    Başlangıçta sizden büyüdüğünüz yerin adresini yazmanızı istiyor. TED حيث يطلب منك كتابة عنوان نشأتك في البداية
    Bir şeyi yapmak için sizden rüşvet istendiğini hayal edin. TED تخيل أن يطلب منك دفع رشوة في حياتك اليومية لإنجاز شيء ما
    Kaptanla yemek yiyeceksin ve bunu giymeni rica ediyor. Open Subtitles ،ستأكلين عشائك مع القبطان وهو يطلب منك أن ترتدي هذا
    Bana eşlik etmeni isteyen olmadı. Sofia istedi. Open Subtitles إن كنت محرجا , يمكنك الذهاب لم يطلب منك البقاء معنا
    - Senin yardımını istemiyorum! - Kimse senden Baba'yı oynamanı istemedi! Open Subtitles لا أريد مساعدتكَ، لم يطلب منك أحد أن تلعب دور الوالد
    Son dakikada senden rica etmem babam için pek iyi değildi biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن لائقا من أبي أن يطلب منك ايصالي متأخرا
    Mehdi sizden çadırına gelmenizi istedi. Open Subtitles المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام.
    Size güzel kamyonetlerinize binmenizi söyleyen adamım. Open Subtitles إنه الرجل الذي يطلب منك العودة إلى شاحنتك الجميلة
    Senden yalan söylemeni veya yasa dışı bir iş yapmanı istemiyor. Open Subtitles بالطبع هو مربض الفرس لا يطلب منك أن تكذب
    Patronun senden bir şey yapmanı istediğinde nedenini sorar mısın? Open Subtitles عندما رئيسك يطلب منك عمل شيء ما هل تسأل لماذا؟
    sizden cevaplar bekliyorum, Binbaşı. Open Subtitles أنا من يطلب منك الأجوبة الآن أيها الرائد
    Aramamın nedeni, sizden onun adına bir iyilik istemek içindi. Open Subtitles أتصل بك لأنه يريد أن يطلب منك أن تفعلي شيئاً من أجله
    Dostum anlamanı rica ediyor ki kuzeydeki adama olan sadakat yeminine bağlı kalacak. Open Subtitles صديقى يطلب منك أن تتفهم بأنه يبقى تحت القسم الوفى . إلى الرجل الذى فى الشمال
    Babam, çantanın içindekini göstermeni rica ediyor. Open Subtitles أبي يطلب منك ان تُرينا ما في الحقيبة
    Senden kendisi için yurtdışına gizlice birşeyler götürmeni isteyen birisi aynen öyle birisidir. Open Subtitles أي شخص يطلب منك أن تحمل شيئاً من أجله إلى خارج البلاد خلسة هو من ذلك النوع
    Senden onun için bir sır saklamanı isteyen hiç bir yetişkine güvenmemelisin, oldu mu? Open Subtitles يجب أن لا تثق أبدًا في بالغ يطلب منك أن تحفظ سر لأجلهم، مفهوم؟
    Babanız bana para vermenizi istemedi, değil mi? Open Subtitles لكن والدكِ لم يطلب منك أن تدفعي لي، أليس كذلك؟
    - Kimse gelmeni istemedi Cordelia. Vampirlerin bakım önerilerine ihtiyacı varsa, seni ararız. Open Subtitles لا أحد يطلب منك الذهاب , إذا مصاصي الدماء بحاجة إلى نصائح التجمع سنستدعيك
    Bir öğretmen senden rica ettiğinde okumayı reddetmen normal bir davranış mıydı sence? Open Subtitles هل من الطبيعي أن ترفضي القراءة عندما يطلب منك المعلم ذلك؟
    Öncelikle o senden rica etmedi, ayrıca o 2 numaralı adamını korumak istiyor. Open Subtitles لأنني لم يطلب منك بالضبط وثانياً هو يريد عودة خليفته فقط
    Fiyakalı kamyonetine geri dönmeni söyleyen adam. Open Subtitles ‫مجرد رجل يطلب منك ‫أن تركب شاحنتك اللطيفة
    Senden kendisini öldürmesi için yardım etmeni istemiyor. Sadece yardım istiyor. Open Subtitles لا يطلب منك مساعدته بالانتحار يطلب المساعدة فقط
    Biri yardım istediğinde yardım etmek gerekir değil mi? Open Subtitles حينما يطلب منك أحد مساعدته عليك أن تساعده .. اليس هذا صحيحاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد