ويكيبيديا

    "يطلقوا النار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ateş
        
    • vurmadılar
        
    • vurmak
        
    • vurmalarını
        
    • resim kaçırdın
        
    • vursunlar
        
    - Henüz bana Ateş etmediler ama. Bu tarafı kuşattıklarını sanmıyorum. Open Subtitles لم يطلقوا النار علي بعد لا اعتقد أنهم يؤمّنون هذا الجانب
    F-15'lere uçağa Ateş etmelerini mi söylesinler? Open Subtitles بلغ طائرات الـ إف15 بأن يطلقوا النار على الطائرة
    Niye Kennedy'yi Houston Caddesi'nde vurmadılar? Open Subtitles لماذا لم يطلقوا النار على كينيدي في هيوستن ؟
    Asıl soru, seni neden vurmadılar? Adamın canına okuyan sendin. Open Subtitles السؤال الأفضل هو ، لماذا لم يطلقوا النار عليك؟
    O zaman tek tek hepsini vurmak zorundalar. Open Subtitles وبالتالى كان عليهم ان يطلقوا النار عليها جميعا
    öyleyse adamlarına beni vurmalarını söyle. Open Subtitles حسنا ، قول لرجالك بأن .يطلقوا النار علىّ إذا
    Harika bir resim kaçırdın Joe. Open Subtitles -لن يطلقوا النار عليكم
    Kapıdaki gardiyanlara de söyle içeri gelmeye kalkan olursa vursunlar. Open Subtitles وأخبر حراس السجن أن يطلقوا النار على كل من يحاول الدخول
    Evden çıkıp kaçarsa adamlarına Ateş etmemelerini söyle. Mulder? Open Subtitles إذا حاول أن يترك البيت بأي لحظة, أخبر ضباطك ألا يطلقوا النار.
    Hepsi senin suçun. Burada kalırsan seninkiler bize Ateş etmez. - Yemin ederim. Open Subtitles إنها غلطتك إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار
    Gangsterler ona Ateş etmiş olabilir. Bu ona güvenmemizi gerektirmez. Open Subtitles لَرُبَّمَا أفراد العصابة لم يطلقوا النار عليها، لكن هذا لا يجعلوها شخصاً ذا موضع ثقة.
    - Niçin seni vurmadılar? Open Subtitles -لِم لَم يطلقوا النار عليك؟
    Pek mantıklı gelmedi bana ama ayıyı vurmak zorunda kaldılar. Open Subtitles هذا لا يبدوا معقولا ً ولكن كان عليهم أن يطلقوا النار عليه
    Fark ettin mi bilmiyorum Ziva ama o kız ve diğerlerinin istediği beni vurmak değil. Open Subtitles لا أعرف إن لاحظتي (زيفا) لكن هي وهم لا يريدون أن يطلقوا النار عليَ.
    Gidip de mal yerine ihvyi bulduklarında Sam'i vurmak için ne kadar bekleyeceklerini sanıyorsunuz? Open Subtitles عندما يجدون بدل ذلك طائرة من دون طيار، كم من الوقت تظنهم ينتظرون قبل أن يطلقوا النار على (سام)؟
    Şimdi iğneyi bırak yoksa onlara seni vurmalarını söyleyeceğim. Open Subtitles الان اترك الابرة او سأخبرهم ان يطلقوا النار
    İnsanlara beni vurmalarını, yoketmelerini söyledi. Open Subtitles قالت للناس أن يطلقوا النار علي ويقتلوني
    vurmalarını söyle. Open Subtitles قل لهم أن يطلقوا النار عليه.
    Harika bir resim kaçırdın Joe. Open Subtitles -لن يطلقوا النار عليكم
    Adamlara söyle, hareket eden herkesi vursunlar. Open Subtitles أخبر الرجال أن يطلقوا النار على أيّ أحد يتحرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد