ويكيبيديا

    "يعادل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eşdeğer
        
    • eşittir
        
    • kadar
        
    • eşitliyor
        
    • eşdeğerdir
        
    • eşit
        
    • eder
        
    • eş değer
        
    • bu da
        
    • ortalama
        
    • toplam
        
    bu da bir uçurtma için kara işemekle eşdeğer. İsminizi gökyüzüne yazmak. TED ،فذلك يعادل سقوط الطائرة الورقية في الثلج وهذا يرسم اسمك في السماء
    Yapma ya. Hocaların ödeve koyduğu gülümseyen surata eşdeğer bir şey. Open Subtitles فهذا من الناحية العلمية يعادل الوجه الباسم الذي يُلصق على الوظائف
    Bu, bugünün 5 milyar dolarına eşittir. TED وذلك سوف يعادل ما قيمته خمسة مليارات دولار اليوم.
    Eğer 82 yaşına kadar yaşarsak, bu yaklaşık 30.000 gündür. TED فإذا بلغنا 82 من العمر، هذا يعادل 30.000 يوم تقريباً،
    Ters durmak beyin sıvılarını eşitliyor. Böylece omurga üzerindeki baskı azalıyor. Open Subtitles حسناً ، الانقلاب يعادل السائل الدماغي و يخفف الضغط على الفقرات
    Bizim gözümüz için görülebilirdir, fakat derin denizde kızılötesine eşdeğerdir. TED وهذا نستطيع رؤيته بعيننا المجردة، ولكنه يعادل الأشعة الحمراء في أعماق البحار.
    Evet, çatıya çarpması, iki katlı binadan düşmeye eşit güçteymiş. Open Subtitles أجل، حسناً جماعتي يقولون أنه لمس الأرض بما يعادل قوة
    Bir insan tedavi edildi, 300 kişinin yüzde beşinde yan etki görüldü, bu 15 kişi eder. TED يأخذ 300 شخص الدواء، أليس كذلك؟ تمت مساعدة شخص واحد يعانى خمسة بالمئة منهم من الآثار الجانبية هذا يعادل 15 شخصا
    Yani eğer yaban balığı ve çiftlik balığını toplasanız, istisnasız her yıl okyanustan iki Çin yaratmaya eş değer oluyor. TED بحيث إذا قمت بإضافة الأسماك البرية والأسماك المستزرعة معا، يمكنك الحصول على ما يعادل صينين من المحيط كل عام .
    Bu, 21.000 aracı trafikten çıkarmaya eşdeğer. TED وهذا ما يعادل إزاحة 21,000 من السيارات عن الطريق.
    İnsanlık tarihinin büyük çoğunluğu boyunca herkes günde bir dolara eşdeğer bir düzeyde hayatını sürdürdü ve pek bir şey değişmedi. TED فبالنسبة للغالبيّة العُظمى من التاريخ البشري، عاش كل شخص تقريبًا بما يعادل دولارًا واحدًا يوميًّا. ولم يتغيّر الكثير.
    Katı oldukları belli olan bu iki nesne, atom bombasına eşdeğer olan dev bir enerji parlaması ile bütünüyle ortadan kaybolurdu. TED هذه المواد التي تبدو صلبة سوف تختفي تمامًا لتصبح ومضة كبيرة من الطاقة فيما يعادل قنبلة نووية.
    New York'taki Özgürlük Adası'nın ortasında duran bir insanın bir sıçrayışta Özgürlük Heykeli'nin tepesine ulaşmasına eşdeğer. TED و هو ما يعادل شخصاً واقفاً في وسط جزيرة الحرية في نيويورك و بقفزة واحدة يصل إلى قمته
    bu da ortalama 18 adet olimpik yüzme havuzuna eşittir. TED الآن، يعادل هذا حوالي 18 حمام سباحة أوليمبي.
    Sıcak küvet artı soğuk bira eşittir ılık bira. Open Subtitles حوض ساخن، بالإضافة إلى بيرة باردة يعادل بيرة دافئة
    Geçidin patlaması bir düzine nükleer patlamaya eşittir. Open Subtitles إنفجار البوابة يعادل عشرات التفجيرات النووية
    Fakat eger Hindistan yuzde sekiz gibi bir büyüme gösterirse, 2050 yılına kadar kişi başına yıllık gelir 16 katına ulacaktır. TED ولكن إذا نمت الهند بما يعادل ثمانية في المائة فان دخل الفرد الواحد في السنة سيتضاعف 16 مرة بحلول عام 2050
    İnekler haftada iki kez kendi ağırlıkları kadar su içerlermiş. Open Subtitles أتعلمون بأن البقرة تشرب ماءً يعادل وزنها مرتين في الأسبوع؟
    Bu şansları eşitliyor. Open Subtitles هذا يعادل الأمر
    Bu, bir insanın Eiffel kulesinden daha yükseğe zıplamasına eşdeğerdir. Open Subtitles والذي يعادل بالنسبة للأنسان القفز فوق برج أيفيل
    Bu en yüksek çözünürlük kapasitesindeki 12 uyduya eşit. TED هذا يعادل مجموعة من 12 قمر صناعي على أقصى طاقة
    Günde 200 dolar eder. Onay, Darwin. Open Subtitles ولكن هذا يعادل 200 دولار فقط أنا أعترض يا دارون
    Yetişkinler için dişinizde ıspanak bulmak ile eş değer. TED ما يعادل إيجاد بقايا السبانخ على الأسنان لدى البالغين.
    bu da kişi başı ortalama 200 tişörtün kendini çöpte bulması demek. TED وهذا يعادل 200 قميص تقريباً لكل شخص ينتهي بها الحال في القمامة.
    Bu, dünyadaki toplam tür sayısının yüzlerce katından fazla. TED هذا يعادل مئات أضعاف عدد الكائنات الموجودة على ظهر الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد