ويكيبيديا

    "يعاملونني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • davranıyorlar
        
    • davranırlar
        
    • muamelesi
        
    • davranıyor
        
    Seninle aynı sularda yüzüyoruz ama insanlar bana sanki bir oyuncakmışım gibi davranıyorlar. Open Subtitles فأنت وأنا نعمل في الحقل نفسه لكن الناس يعاملونني وكأنني مجرد بهلوانية
    Ailem beni anlamıyor, bana hep bir zavallıymışım gibi davranıyorlar. Open Subtitles والديِ لا يفهمان ، فهما يعاملونني كأنني عاجزة
    Sözde kardeşlerim bana her zaman davrandıkları gibi uzaylı gibi davranıyorlar anne. Open Subtitles حسناً , اخواني و اخواتي المزعومين يعاملونني بالطريقة الي كانو يعاملونني بها نفسها , امي , يعاملوني كغريب
    Özür dilemenize gerek yok, baylar. Hayranlarım genellikle böyle davranırlar. Open Subtitles لا داعي للأسف يا سادة كل معجبيني يعاملونني بنفس الطريقة
    Özür dilemenize gerek yok, baylar. Hayranlarım genellikle böyle davranırlar. Open Subtitles .لا داعي للأسف يا سادة .كل معجبيني يعاملونني بنفس الطريقة
    Bir şeye aittim. Yetişkin muamelesi görüyordum. Open Subtitles شيء أنتمي إليه كانوا يعاملونني كشخص راشد
    Ve bütün çocuklar bana çok iyi davranıyor. Open Subtitles والأولاد يعاملونني بشكل لطيف جداً ، إنها عظيمة
    Bana Afrika kökenli Amerikalıların sözcüsü gibi davranıyorlar. Open Subtitles الاساتذة يعاملونني وكانني شبيهة نوعا ما كحجر معماري من اجل الافارقه الامريكيون
    Sanki hiç bir hakkım yokmuş gibi bana bir pislikmişim gibi davranıyorlar. Open Subtitles انهم يعاملونني مثل النفاية كأنه ليس لدي حقوق
    Beni ailenin bir parçası olmam için aldıklarını sanıyordum ama bana bir pislikmişim gibi davranıyorlar. Open Subtitles ظننت أنهم أخذوني بينهم لأكون جزءا من عائلتهم ولكن يعاملونني كالقذاره.
    Yaralı olmama rağmen bana kötü davranıyorlar. Open Subtitles انني مصاب ولكنهم ما يزالون لا يعاملونني جيداً
    Evlerinde oturuyor, dillerini öğreniyor, iğrenç yemeklerini pişiriyorum ama hâlâ bana bir yabancıymışım gibi davranıyorlar. Open Subtitles لقد كنت أحيا بمنزلهم أتعلم لغتهم وأطهو طعامهم المقزز ولا زالوا يعاملونني كغريبة
    İnsanları seviyorum. Bana çok iyi davranıyorlar. Open Subtitles أحب زملائي، يعاملونني أفضل معاملة.
    Ölümcül hastalığım varmış gibi davranıyorlar, Open Subtitles إنهم يعاملونني كأنني أعاني من مرض مميت
    Ama bana en değerli akrabalarıymışım gibi davranıyorlar. Open Subtitles . ولكنهم يعاملونني كأعز أقاربهم
    Bana hâlâ çocukmuşum gibi davranıyorlar ve buna bayılıyorum. Open Subtitles أنهم يعاملونني كـ طفلة ، و أنا أحب هذا
    O zaman sana değişik davranıyorlar. Open Subtitles ذلك بسبب انهم يعاملونني بشكل مختلف
    Bana sanki geliniymişim gibi davranıyorlar. Open Subtitles إنهم يعاملونني و كأنني -صهر يعيش معهم هنا
    Beni tanıyanlar, pislik olduğumu bilirler ve bana öyle davranırlar. Open Subtitles من يعرفونني يظنونني وغداً يعاملونني كوغد
    Bu mavi sakallılar hala bana köpük gibi davranırlar, çünkü zengin olamadım. Open Subtitles انهم لا يزالون يعاملونني بحقارة.
    Ben senin için endişeleniyorum, sen bana eşya muamelesi yapıyorsun. Open Subtitles أنا قلق عنك الطيارين، ولكنك يعاملونني مثل الأثاث.
    Bunu biliyorum. Sadece dersler çok zor ve diğer çocuklar bana aptalmışım gibi davranıyor. Open Subtitles أعرف ، لكن الدروس صعبة جداً والأولاد يعاملونني وكأنني مغفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد