ويكيبيديا

    "يعرفنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tanıyor
        
    • tanımıyor
        
    • tanımadığı
        
    • tanıyan
        
    • bilen
        
    • tanımayacağı
        
    • tanır
        
    • haberdar
        
    • olduğumuzu
        
    Simone Cenova'daki maçı kazandığı için bütün komşular bizi tanıyor. Open Subtitles "الجميع يعرفنا منذ أن ربح "سيمون "بطولة الملاكمة فى "جينوا
    Hemen bir sonraki badsamağa geçebiliriz. Birşey soracağım. Bu adamı tanıyor musun? Open Subtitles و أبلغنا عن استعداده أن يعرفنا بنفسه هل تعرفه؟
    Bizi tanımıyor bile. Bizi tanımasına yetecek kadar ailesi değiliz. Open Subtitles انه لا يعرفنا حتى نحن لسنا متواجدين في المنزل كثيراً كي يعرفنا
    Kendi başımıza kalabileceğimiz, kimsenin bizi tanımadığı, kimsenin bize bakmayacağı bir yere. Open Subtitles مكاننرتاحفيهالى ابد , حيث لا يعرفنا احد ولا يرانا احد.
    Bizi çok iyi tanıyan birinin hazırladığı belli. Open Subtitles من الواضج من قِبل شخص ما يعرفنا بشكل جيّد.
    Geçmişimizi bize karşı kullanacak kadar iyi bilen tek kişi o. Open Subtitles بيلي هي الشخص الوحيد الذي يعرفنا كفاية ليستخدم ماضينا ضدنا
    Yeni Gine veya kimsenin bizi tanımayacağı bir yere gidelim. Open Subtitles هذا هو وضعي الطبيعي الآن ننتقل إلى غينيا الجديدة أو إلى مكان آخر حيث لا أحد يعرفنا
    -Kendisi yine aradı ve ortaya çıkıp kimliğini açıklaması için onu ikna ettik. Onu tanıyor musun? Open Subtitles و أبلغنا عن استعداده أن يعرفنا بنفسه هل تعرفه؟
    Biliyor musun, Jordan Collier'ı düne göre çok daha iyi tanıyorum, ve o da bizi tanıyor. Open Subtitles وأنا أعرف الأن عن جوردن كولير الكثير افضل مما كنت أعرف عنه وهو يعرفنا ولابد أن يكون شيئا جيدا
    Bizi tanıyor ve neler yapabileceğimizi de biliyor. Open Subtitles لأنه علي صواب , أبينا يعرفنا و يعرف ما يقدر عليه كل منا
    Daha da fenası, bizi tanıyor. Open Subtitles و الأكثر مدعاة للقلق أنه يعرفنا
    Ancak o bizi tanıyor çünkü her işinden hemen önce bize aynı e-postayı gönderiyor. Open Subtitles لكنه يعرفنا حيث قام قبل كلتا العمليتين
    Capital City çok büyük ve karmaşık. Springfield'deki herkes bizi tanıyor ve affetti bile. Open Subtitles (كابيتال سيتي) معقدة للغاية، الجميع هنا يعرفنا ويتسامح معنا
    Orada kimse bizi tanımıyor. Belki oraya taşınabiliriz. Open Subtitles لا يعرفنا أحد هناك ربما علينا أن ننتقل إلى هناك
    Bizi tanımıyor şortumuzda ne yazıyorsa öyle sesleniyor. Open Subtitles إنه لا يعرفنا حقا لذلك ينادينا بأي أسامي على سراولينا
    Ve bu yüzden seni buraya getirdim kimsenin bizi tanımadığı bir yere. Open Subtitles ولهذا ، أحضرتك هنا . إلي مكان لا يعرفنا أحد فيه
    Kimsenin bizi tanımadığı bir yere gitmek nasıl olurdu hiç merak ediyor musun? Open Subtitles أتتساءل يوماً عن ماهية التواجد في مكان لا يعرفنا فيه أحد؟
    Bizi tanıyan herkes, hiçbir şeyin bunun kadar gerçekten uzak olamayacağını size söyleyebilir. Open Subtitles يُمكن لأي شخص يعرفنا أنْ يقول لكم، لا شيء يُمكن أنْ يكون أبعد عن الحقيقة.
    Ama şimdi babam bizden Bay Clennam'ı unutmamızı istiyor ve o günlerimizde bizi tanıyan herkesi de. Open Subtitles ولكن الآن أبي يريد منا أن ننسى السيد "كلينم" وكل من كان يعرفنا في أيام الخزي.
    - Bizi avcunun içi gibi bilen bir adamın varlığı - oldukça tuhaf bir his. Open Subtitles انه شعور غريب بمعرفة ان هناك رجل يعرفنا من الداخل للخارج.
    Bittiğinde, bizi kimsenin tanımayacağı bir yere yerleşiriz. Open Subtitles إذا اكتفينا نغادر إلى مكان لا يعرفنا فيه أحد ولا يسئلنا عن هذه الأموال
    Kim tanır bizi bizden daha iyi? Open Subtitles من الذي يعرفنا مثلما نعرف بعضنا البعض؟
    Bizi, her birimizi bilen biri operasyondan haberdar olan biri ki durum buysa, sonunda bizi yakalamış olabilirler de olmayabilirler de, operasyonu gözetleyen ve gözümüzden kaçan biri olabilir. Open Subtitles شخص يعرفنا، يعرفنا كلنا شخص كان فى العملية فى هذه الحالة قد يلقوا القبض علينا أو لا
    Bu boktan kurtulup çıkana kadar yaptığımız seçimler bizim kim olduğumuzu belirleyecek. Open Subtitles لدينا القرار من الان الى ان نخرج من هنا هذا ما سوف يعرفنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد