ويكيبيديا

    "يعرفوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğrenmek
        
    • bilmiyorlar
        
    • bilmiyorlardı
        
    • biliyor
        
    • biliyorlar
        
    • haberleri
        
    • bilmesi
        
    • bilmeyecekler
        
    • bilmesini
        
    • bilemezler
        
    • bilmeye
        
    • bilmeden
        
    • bilmeliler
        
    • bilemeyecekler
        
    • bile
        
    JM: Herkes nasıl kardeş olduğumuzu öğrenmek istiyor. TED الجميع دائماً يريدون أن يعرفوا كيف أصبحنا أخوات.
    Köylüler onun artık lanetli olduğunu düşünüyor, ve onunla ne yapacaklarını bilmiyorlar. TED سكان القرية اعتقدوا أنها أصيبت بلعنة; لم يعرفوا ما الذي سيفعلوه بها.
    diğerleri de eylem yapacakları için endişeliydi. Ama neyi protesto ettiklerini tam olarak bilmiyorlardı. TED قلق آخرون من أنهم سوف يخرجون لكنهم لن يعرفوا حقا لماذا كانوا يحتجون.
    Onları bu göreve yollayan kişiyi biliyor olmalılar. Open Subtitles لابد ان يعرفوا اسم الرجل الذي ارسلهم في هذه المهمة
    Onları elimizde tutmalıyız, buraları iyi biliyorlar. Römorkörü bulmadan önce onlar buradaydılar. Open Subtitles إذا تركناهم, نحن في مشكلة, هم يعرفوا الطريق سوف يسبقونا إلى العبارة
    Hayır, eğer haberleri olmazsa mahkemede daha iyi oynarım. Open Subtitles لا, ذلك سيؤثر جدآ على أدائهم فى المحكمة لو لم يعرفوا
    Ben sadece insanların yalan söylediklerini bilmesi sinir bozucu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن هذا محبط للناس, أن يعرفوا أن تم الكذب عليهم,
    Asla bilmeyecekler, tamam mı duymadım etmedim. Open Subtitles أنصِت. أنصِت. أنصِت إنّهم لن يعرفوا مُطلقاً، إتّفقنا؟
    ...emirlerine uymamak için iyi bir nedenim olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles فأنا أريدهم أن يعرفوا أنّي لديّ سبب وجيه لعدم إطاعتهم
    Bu çocuklar Chopin'in çekingenlik yüzünden, problemli olduğunu öğrenmek üzereler. Open Subtitles هؤلاء الاطفال يجب ان يعرفوا ان ......... شوبين كان خجولا
    Onu kimin tuttuğunu ve neden avukatlar hakkında sorular sorduğunu öğrenmek istiyorlardı. Open Subtitles أرادوا أن يعرفوا من الذي استأجره ولماذا كان يطرح الأسئلة عن المحامين الأموات
    Susie'nin yengem olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles هم لم يقابلوا سوزي لا يعرفوا أنها زوجة أخي
    Bilmemelerine rağmen, orada nasıl olduğumuzu bilmiyorlar. Open Subtitles لأن ما لا يعرفونه هو كم كنّا هناك حقاً بالرغم من أنّهم لم يعرفوا لكننّا كنا هناك كما تعرف؟
    Ve gerçekte ne kadar uzağa gitmeleri gerekeceğini bilmiyorlardı, ve atları yüzlerce ve yüzlerce kiloluk eşyayla aşırı yüklemişler. TED فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض.
    Sanki empatinin sözlerini biliyorlardı, ama müziğini bilmiyorlardı. TED وبدا وكأنهم عرفوا الكلمات ككلمات، لكنهم لم يعرفوا معنى التعاطف
    O trenin nereden gideceğini sadece birkaç kişi biliyor. Open Subtitles حفنه من الأشخاص فقط هم من يعرفوا الطريق المضبوط الذي يستقله القطار
    Bu Iraklılar parti vermeyi çok iyi biliyor. Open Subtitles ولد, العراقييون يعرفوا كييت تنظيم الحفلات
    Benim görüşüme göre karının senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorlar. Open Subtitles حسنا ,انها وظيفتي أن أكون فكرة عن ذلك على سبيل المثال عليهم أن يعرفوا مدى أهمية زوجتك الشابة عندك
    Ne demek güzel? Bu saçmalık. Çünkü ben Liverpool'a gittim ve hiçbir şeyden haberleri yok. Open Subtitles لقد كنت هناك في ليفربول و لم يعرفوا أي شئ بخصوص الأمر
    Eve geleceğini de bilmesi gerekiyordu, değil mi? Open Subtitles و كان عليهم أن يعرفوا إنه أت, هل أنا محق؟
    Birbirimize ne kadar yakın olduğumuzu hiç bilmeyecekler. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون أبداً أن يعرفوا كم نحن قريبون حقاً.
    Seni ne kadar sevdiğimi herkesin bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريدهم جميعاً ان يعرفوا بالضبط مدى حبي لك
    Bu taraftan dolaşalım, o zaman bizim nerde olduğumuzu asla bilemezler. Open Subtitles إلاّ أنّني أفكر فى الألتفاف بعيدا عن هنا بسرعه و هدوء فهم لن يعرفوا أبدا أننا كنّا هنا
    Benim yapabildiklerimin dışında şeyler bilmeye ihtiyaçları var. amaçlarıma ulaşabilmek için en iyi yol hangisi? TED يحتاجون أن يعرفوا: من كل الأشياء التي يمكنني صنعها، أيها أحسن الطرق لتحقيق أهدافي؟
    30 ya da 40 dakikadan sonra ne yazdıklarını bilmeden yazarlar. TED بعد 30 أو 40 دقيقة، يكتبون بدون أن يعرفوا ماذا يكتبون.
    Miklo, eğer Onda işe girecek olursa, carnal... insanlar bize güvenebileceklerini bilmeliler, yani herkese eşit davran. Open Subtitles ميكلوو إن دخلت الرابطة في التجارة الناس يجب أن يعرفوا أنهم يستطيعون الثقة بنا لذا عامل الجميع بالمثل
    Ama hücum edersek, dağınık halde ve hareketli olursak. İngilizler kimi hedefleyeceklerini bilemeyecekler. Open Subtitles ولكن إذا تقدمنا ، تفرقنا ، وتحركنـا فإن الأنجليز لن يعرفوا من يستهدفوا.
    Vurulmanın ne olduğunu bile bilmezken periyodik kanamalarıyla vurulmayı karıştırdılar mı? Open Subtitles ماذا عن نزيفهم المنتظم؟ عندما يتعرضوا لرصاصة ، هل يعرفوا حتى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد