ويكيبيديا

    "يعرف شيئا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey biliyor
        
    • şey bilmiyor
        
    • haberi
        
    • şeyler biliyor
        
    • bilgisi
        
    • şey bildiği
        
    • şey biliyordur
        
    • şey bilmediğini
        
    • birşey bilmiyor
        
    • şeyler biliyordur
        
    bir şey biliyor ama söylemiyor. Bunda bir tuhaflık var. Open Subtitles انه يعرف شيئا لا يقوله شيئا ليس جيدا حول هذا الشأن
    Biri kimsenin bilmediği bir şey biliyor fakat bundan kime bahsedeceğini bilemiyor. Open Subtitles هل هذا هو فيها شخص واحد لا أحد يعرف شيئا آخر يعرف , وهذا ما
    Arena için ileri geri konuşuyor ama tarihiyle ilgili, hiçbir şey bilmiyor! Open Subtitles انه يتحدث بصفاقة من الساحة انه لا يعرف شيئا من تاريخها
    Bakın arkadaşlar, ben burada size dünyanın tamemen değiştiğini ve bundan hiçbirinizin haberi olmadığını anlatmaya geldim. TED حسنا يا جماعة، أنا هنا لأخبركم أن العالم قد تغير كليا ولا أحد منكم يعرف شيئا بخصوص ذلك.
    İş bağlantılarınızın olduğu kişiler bir şeyler biliyor olabilir. Open Subtitles انظر إذا كان أحد الذين يعملون في مجالك قد يعرف شيئا
    Evet, ama bakterilerin büyüme mekanizmaları hakkında bilgisi olan herkes soğuk ürünlerin marketten çıkmadan hemen önce alınması gerektiğini bilir. Open Subtitles نعم، لكن من يعرف شيئا عن ديناميكية نمو الجراثيم المعروف أنك تأخذ طعامك المبرد وقت الخروج من السوق
    Bir şey bildiği yok. Open Subtitles انه مجرد فتى صغير عنيد لم يكن يعرف شيئا
    Belki Curtis'in son film fikri hakkında bir şey biliyordur. Open Subtitles ربما هو يعرف شيئا ما عن فكره اخر افلام كورتيس
    Bir şey bilmediğini söylüyor. Kendini akıllı zannediyor. Open Subtitles قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا
    birşey bilmiyor. Open Subtitles وقال انه لا يعرف شيئا.
    Kendisine sessiz kalması söylendiyse ya bir şeyler biliyordur ya da görmüştür. Open Subtitles حقيقة بأنه اُخبر بالتزام الصمت يعني أنّه يعرف شيئا أو رأى شيئا
    Birileri onunla ilgili bir şey biliyor ve konuşacak. Open Subtitles أحد ما , في مكان ما يعرف شيئا ما ولابد أن يتحدث
    bir şey biliyor ya da bir şeyler bilen birini tanıyor. Open Subtitles أنه يعرف شيئا أو يعرف أحدا يعرف شخصا أخر.
    Muhbirim Damien işime yarayacak bir şey biliyor olabilir. Open Subtitles مخبري ديمين قد يعرف شيئا يساعدني
    Kimse bir şey bilmiyor. Bilmemeliler de. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعرف، أو يمكن أن يعرف شيئا.
    O, bu konuda hiçbir şey bilmiyor Lalit amca. Open Subtitles وقال انه لا يعرف شيئا عن هذا، لاليت عمه.
    Yeni baba olan adam hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles وهو لا يعرف شيئا من قريبا ليكون الأب في الأسفل.
    17 Haziran'daki olaydan başkanın haberi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles و أظن أن الرئيس لا يعرف شيئا عما حدث في السابع عشر من يونيو
    Al her zaman hesaba yazar muhtemelen haberi bile yoktur. Open Subtitles إن آل يوزع المشاريب طيلة الوقت على الارجح لن يعرف شيئا
    Annem hatta babam hakkında bir şeyler biliyor olabilir. Open Subtitles أعتقد أنه كان يعرف شيئا بخصوص والدتي أو حتى والدي.
    Tamam, ama o resimlere bakıyordu bir şeyler biliyor olmalı. Open Subtitles حسنا ولكنه كان ينظر الى تلك الصور لابد أنه كان يعرف شيئا
    Ama bunun ne olduğu konusunda hiçbir bilgisi yok, değil mi? Open Subtitles لكنه لا يعرف شيئا عن ماذا تكون ، أليس كذلك؟
    Aslında bir şey bildiği yok. Open Subtitles انه لا يعرف شيئا عن ذلك.
    İşte hep böyle, belki birileri bir şey biliyordur ama siz dinlemeyin. Open Subtitles هذا هو الأمر . لا يستمعون لأي أحد الذي ربما يعرف شيئا.
    Bir şey bilmediğini söylüyor. Kendini akıllı zannediyor. Open Subtitles قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا
    birşey bilmiyor. Boşverin. Open Subtitles انه لا يعرف شيئا انس الامر
    Yani belki o bir şeyler biliyordur. Open Subtitles اعني، ربما هذا الشخص يعرف شيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد