ويكيبيديا

    "يعلمنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğretir
        
    • öğretti
        
    • öğreten
        
    • öğretecek
        
    • öğrettiği
        
    • öğretmedi
        
    • öğretebilir
        
    • öğretirdi
        
    • öğretiyor
        
    Gerçekten neyin önemli olduğunu bize öğretir... bir ömür boyunca alınanları geri vermek gibi... asla gitmesine izin vermememiz gereken... birşeyin peşinden gitmek gibi... ya da bizim kim olduğumuzu hatırlatan şeylere dönüp bakmak gibi. Open Subtitles انه يعلمنا ما المهم حقا كالمنح بعد حياة من الأخذ ان نلاحق شيئا
    - Evet. Bence sevecek bir çocuğumuz olursa bu bize birbirimizi yeniden sevmeyi öğretir. Open Subtitles أجل، أظن إذا أنجبنا طفلاً لنحبه، سوف يعلمنا كيف نحب بعضنا مجدداً.
    Herneyse, o bir fotoğrafçı ve sokak eğitimcisiydi, ve her zaman bize katı bir biçimde kurallara uymamızı öğretti. TED على كُلٍ .. لقد كان مصوراً و معلماً ولقد حرص دوماً على ان يعلمنا اطاعة القوانين بصرامة
    İnanıyorum ki, bize demokrasiyi öğreten de ortak verilerden sonuçlar çıkaran böyle bir topluma dahil olma süreci. TED و كوننا في عملية كوننا في مجتمع يُفكر من البراهين المشتركة للوصول إلى الاستنتاجات أعتقد أن هذا يعلمنا الديمقراطية.
    Eğer türümüzün tek örneğiysek, bize normal olmayı kim öğretecek? Open Subtitles من يعلمنا أن نكون طبيعيين بينما نكون فريدين من نوعنا؟
    Burada hepimiz eşitiz. Tolstoy'un bize öğrettiği gibi. Open Subtitles نحن جميعا متساوون هنا ، كما تعلم ، كما يعلمنا تولستوي.
    İşimiz bitene kadar durmamız gerektiğini bize babamız öğretmedi mi? Open Subtitles الم يعلمنا ابانا الا نرتاح حتى نُتم عملنا ؟
    turquare@gmail. com Ancak zaman öğretebilir bize neyin gerçek ve neyin efsane olduğunu. Open Subtitles الوقت وحده هو من يستطيع أن يعلمنا ما هو حقيقي وما هو اسطوره
    Dürbününü alıp gelir, gökyüzü hakkında bildiklerini öğretirdi. Open Subtitles كان يحضر المناظير وكان يعلمنا عن الفضاء
    - Evet. Bence sevecek bir çocuğumuz olursa bu bize birbirimizi yeniden sevmeyi öğretir. Open Subtitles أجل، أظن إذا أنجبنا طفلاً لنحبه، سوف يعلمنا كيف نحب بعضنا مجدداً.
    Aşk acımasızdır ama bize kim olduğumuzu öğretir. Open Subtitles انا اقول لكم ان الحب هو قاس ولكنه يعلمنا ما نحن عليه.
    Bize gerçekten kim olduğumuzu öğretir ve dünyada kendimizi ifade edebilmemize yardım eder ama aslında bana eğitimin benim kim olduğumu öğrettiğinden çok daha fazlası olabileceğimi bana yaratıcılığım öğretti. TED فهو يعلمنا بالفعل من نكون ويساعدنا على فهم ذواتنا ووضعها في الاطار الصحيح في هذا العالم ولكن علمني إبداعي أنه بإمكاني أن أعرف نفسي أكثر مما أخبرني به التعليم
    Yüzbaşım bize böyle düşünmemizi öğretti. Open Subtitles طريقة التفكير هذه التي كان يعلمنا الكابتن خاصتنا
    Rahiplik belgesini South Carolina'daki dandik İncil üniversitelerinden birinden posta yoluyla aldı ve yüce Tanrı'nın şart koştuğu beyazların üstünlüğünü bize zorla öğretti. Open Subtitles وتلقى تنسيقه عبر البريد من أحد زملاء الإنجيل من كارولينا الشمالية يعلمنا كل أساليب القمع
    Neyin gerçek olduğunu ve yalanlara gülüp geçmeyi öğreten kimdir? Open Subtitles من الذي يعلمنا الأشياء الحقيقية وكيف نضحك على الأكاذيب؟
    Bize silah kullanmayı ve sular seller gibi Almanca konuşmayı öğretecek hem de şu pek farkedilmeyen Yahudi aksanımız olmadan! Open Subtitles وسوف يعطينا بعض المساعدة الهامة، يعلمنا أن نتحدث الألمانية بطلاقة، دون أي أثر للهجة اليديشية،
    Ödüller bizim değerimizi belirlediği için değil ama dünyada kimin gelişip serpildiğini görmek bize kendimizi nasıl göreceğimizi, kendi değerimiz üzerine düşünmeyi ve geleceğimiz hakkında hayal kurmayı öğrettiği için. TED ليس لأن الجوائز تؤكد أهميتنا، بل لأن من نرى من الناجحين في العالم يعلمنا كيف ننظر إلى أنفسنا، وكيف نفكر بقيمتنا، وكيف نحلم بمستقبلنا.
    Babam nasıl yiyeceğimizi hiç öğretmedi. Open Subtitles أبي لم يعلمنا كيف نأكل
    böyle bir canlı, nasıl olur da bize duygu benzeri durumlarla ilgili bir şey öğretebilir? TED لكن هل يمكن لكائن مثل هذا أن يعلمنا شيئا عن الأوضاع العاطفية؟
    O günlerde Fury bize taktik öğretirdi. Open Subtitles منذ كان (فيوري) يعلمنا القواعد التكتيكية
    Brexit, toplumumuz ve dünya toplumları ile ilgili bize birçok şey öğretiyor. TED يعلمنا خروج بريطانيا العديد من الأشياء عن مجتمعنا وكذلك عن المجتمعات الأخرى حول العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد