ويكيبيديا

    "يعلمون بشأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyorlar
        
    • haberleri
        
    İşini biliyorlar, biletini kendin kesebilirsin. Open Subtitles إنهم يعلمون بشأن عملك. بوسعك أن تَنْظم تذكرة دخولك.
    Donanma Bakanı'nın üzerindeki kalemi biliyorlar. Open Subtitles انهم يعلمون بشأن القلم الذى زرعته لسكرتيره البحريه
    Seni haysiyetsiz, şu ana kadar her işinde gammazlama yapmaya çalıştın ve şimdi bunu biliyorlar. Open Subtitles يابن العاهرة ، حاولت التشهير بكلّ الدوائر التي عملت بها ، والآن هم يعلمون بشأن ذلك
    Unutmayın, ailelerin bu teknolojiden haberleri yok ve bu, uzun süreli bakım alanında yaptığımız birçok iyileştirmeden sadece biri. Open Subtitles تذكروا، عائلات المرضى لا يعلمون بشأن هذه التكنولوجيا وواحد من المجالات العديدة التي قمنا بتطويرها هي العناية على المدى الطويل
    Hayır. Simon'dan haberleri yok. Open Subtitles لا ، إنهم لا يعلمون بشأن سايمون
    NSA'in dinlediğini biliyorlar. Open Subtitles إنهم يعلمون بشأن تنصت وكالة الأمن القومي على محادثات الهاتف
    Bunu zaten biliyorlar. Peki ya kalanını nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles يعلمون بشأن ذلك بالفعل ، كيف ستُفسرين بقية الأمر ؟
    Öldürücü kuvvet kullanmayacaklarını biliyorlar, değil mi? Open Subtitles يعلمون بشأن عدم إستخدام القوة, صح؟
    Bu adamlar aracın nasıl göründüğünü biliyorlar mı? Open Subtitles هل هؤلاء الأشخاص يعلمون بشأن السيارة ؟
    - Oteldeki adamı biliyorlar mı? Open Subtitles هل يعلمون بشأن الرجل في الفندق؟ ماذا؟
    - Eli'ı biliyorlar mı? - Hayır. Open Subtitles هل يعلمون بشأن ايلاى؟
    Bütün bunları biliyorlar mı? Open Subtitles هل يعلمون بشأن كُلّ هذا ؟
    Şu an, dışarıdaki adamlar Singleton'ı, seyahat defterini, aşçıyı, her şeyi biliyorlar! Open Subtitles هناك رجال بالخارج الآن يعلمون بشأن (سينغلتون)
    İyi nereden biliyorlar? Open Subtitles كيف يعلمون بشأن الوظيفه؟
    Drill'i biliyorlar. Open Subtitles أنهم يعلمون بشأن دريل
    Geçmişimizi biliyorlar. Open Subtitles يعلمون بشأن ماضيها
    Ateşten haberleri yok. Open Subtitles و هم لا يعلمون بشأن الحمى
    Ne alaka şimdi? Bundan haberleri yok. Open Subtitles إنهم لا يعلمون بشأن ذلك
    Depo'dan haberleri var mı? Open Subtitles هل يعلمون بشأن المستودع ؟
    - Dronlardan haberleri yok. Open Subtitles -لا يعلمون بشأن الآليات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد