Bir süredir gidiyor ona. Tanrı bilir neler söylüyor. | Open Subtitles | إنه يرى أحدهم منذ مدة و الرب وحده يعلم ما الذي يقوله هناك |
Ya da buna binseydim Allah bilir neler olacaktı. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي |
Dışarıda bir yerlerde, Tanrı bilir neler plânlıyordur. | Open Subtitles | حراً طليقاً بالخارج، والله يعلم ما الذي يخطط إليه |
Kimse ne olup bittiğini bilmiyor. Sonunda kim bilir ne olacak? | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما الذي يجري هناك بنهاية اليوم من حقاً يعلم؟ |
Kimse ne olup bittiğini bilmiyor. Sonunda kim bilir ne olacak? | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما الذي يجري هناك بنهاية اليوم من حقاً يعلم؟ |
Tanrı bilir neler yapıyorsun. | Open Subtitles | الإله وحده يعلم ما الذي تفعلينه |
Kim bilir neler yapacağım. | Open Subtitles | و من يعلم ما الذي سأقدم عليه ؟ |
Kim bilir neler söylerim? | Open Subtitles | من يعلم ما الذي سأقوله؟ |
Gidebiliriz. İkimiz, çekip gideriz. Uyanırsa kim bilir ne anlatır. | Open Subtitles | نستطيع ان نذهب , انا و انت , و نهرب من يعلم ما الذي سوف يقوله عندما يستيقض |
Gelmese kim bilir ne olacaktı. | Open Subtitles | ، أن لم تكُن قد عادت للمنزل من كان يعلم ما الذي سحدُث |
Allah bilir, ne is çevirir! | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي تخطط له |
Eşyalarınız ulaştığında tanrı bilir ne yapacak. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي سوف تفعله عندما تضعين أثاثكِ هُناك، يا (مارغريت). |
Kim bilir ne ben çatlaklardan kayma izin. | Open Subtitles | من يعلم ما الذي أزلقه |
Kim bilir ne yapıyor. | Open Subtitles | من يعلم ما الذي يجري هناك |
O çocukların neyle beslendiğini Tanrı bilir. | Open Subtitles | الله يعلم ما الذي كان يتغذى عليه هؤلاء الاولاد |