ويكيبيديا

    "يعنى أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • da demek oluyor ki
        
    • demektir ki
        
    • gelmez
        
    • anlamına gelir
        
    Bu da demek oluyor ki vücudun geriye kalanını bulmak için etrafı araştırmalıyım. Open Subtitles هذا يعنى أنه يجب علىّ أن أذهب و أعثر على باقى أجزاء الجسد
    Bu da demek oluyor ki; karşı saldırı riskine giremeyiz. Open Subtitles وهذا يعنى أنه لا يمكننا المخاطرة بمحاولة إخراجك من هناك
    Güzel, bu demektir ki merdivenlerde başkaları da olabilir. Open Subtitles هذا شيء جيد. هذا يعنى أنه ربما يكون هناك آخرون على السلالم.
    Piper Sands'in elinde, o da sana göre bu da demektir ki, bağışıklık aşısı onun elinde. Open Subtitles ساندس لديه بايبير، مما يعني وطبقا لما تقول يعنى أنه حصل على المناعة المكتسبة
    Dost olmamız, onun hakkında böyle konuşabileceğin anlamına gelmez. Open Subtitles أنا وأنت أصدقاء، ولكن هذا لا يعنى أنه بإمكانك وصفه بذلك
    Bir tane bile. Bu da yavrular olmayacak anlamına gelir. Open Subtitles لا توجد أنثى أرنب واحدة، وهذا يعنى أنه لن يكون هناك صغار
    Bu da demek oluyor ki, burada Dünya'da kalabilirsin... bizimle... eğer istersen. Open Subtitles و هو ما يعنى أنه يمكنك البقاء معنا هنا على الأرض كما تشاء
    Bu da demek oluyor ki ne yarış var ne de bir gelir. Open Subtitles مما يعنى أنه لا سباق لدينا و لا دخل كذلك
    Şuradaki ilk yara temiz bu da demek oluyor ki darbenin geldiğinin farkında değilmiş. Open Subtitles حسنا, هنا الجرح الأول ذلكواضح... هذا يعنى أنه لم يكن يدرك أبداً انه سيحدث
    Bu da demek oluyor ki mantıklı bir açıklaması olmalı. Open Subtitles ذلك يعنى أنه لابد من وجود تفسير منطقى
    Bu da demek oluyor ki bundan böyle konuşmak geyik ya da dedikodu yapmak yok. Open Subtitles لذا هذا يعنى أنه لن يكون هناك المزيد من الحديث، الثرثره، و/أو تبادل المغازله
    Bu da demek oluyor ki Ted'den izin almak zorundayız. Open Subtitles ذلك يعنى أنه يتوجب علينا أن نطلب من (تيد) راحه
    Bu da demektir ki günde 20 defa bu kutu açılacak ve günde 20 defa Ochi Tchornya dinlemek zorunda kalacak. Open Subtitles هذا يعنى أنه سيفتح هذا الصندوق عشرين مرة يومياً و سوف يستمع إلى " أوتشى تشورنيا" عشرين مرة يومياً
    Dediklerini duydun, inanç nehrini bulandırmış. Bu da demektir ki -- Open Subtitles أنتى سمعته ، لقد عكر نهر إيمانه الصافى ... ذلك يعنى أنه
    Nicky'in saçında buldular, bu da demektir ki dün bu salondaydı. Open Subtitles وجدنا أثرا لها فى شعر نيك .... مما يعنى أنه كان هنا البارحة
    Bu demektir ki, görevden alındı. Open Subtitles مما يعنى أنه تم سحبها من المهمه
    Bu senin kendi başına bir maharan olacağın anlamına gelmez! Open Subtitles هذا لا يعنى أنه بإمكانك أن تصبحى ماهارانى
    Ama bu bilmemize gerek olmadığı finalde çıkmayacağı anlamına gelmez. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنه لا يستحق المعرفة أو أنه لن يكون فى إمتحان نصف العام
    Ama bu gelmez biz hala beraber olamaz. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنه لا يمكننا أن نكون معاً
    - Bu da, hiç kimsenin onları aramadığı anlamına gelir. Open Subtitles وهذا يعنى أنه غالباً لن يجدها أحد من الذين يقومون بالبحث
    Ve bu birşeyler demektir. Yeniden başlayabileceğin anlamına gelir. Open Subtitles وهذا يعنى شيئاً هذا يعنى أنه يمكنك البدء مجدداً
    Işıklar söndüyse, bu gittiği anlamına gelir, değil mi? Open Subtitles إذا إنطفأ النور فذلك يعنى أنه رحل ، صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد