ويكيبيديا

    "يعني أنّنا لسنا مُضطرّين للتحوّل على الإطلاق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha dönüşmek zorunda kalmayız demek
        
    Tyler, istediğimiz zaman dönüşebilirsek, bu bir daha dönüşmek zorunda kalmayız demek. Open Subtitles و هذا معروفاً بـ"هيمنة الذئاب". (تايلر)، إنّ أمكننا التحوّل إرادياً، فهذا يعني أنّنا لسنا مُضطرّين للتحوّل على الإطلاق.
    Tyler, istediğimiz zaman dönüşebilirsek, bu bir daha dönüşmek zorunda kalmayız demek. Open Subtitles (تايلر)، إنّ أمكننا التحوّل إرادياً، فهذا يعني أنّنا لسنا مُضطرّين للتحوّل على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد