ويكيبيديا

    "يفصلنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ayıran
        
    • ayıramaz
        
    • Taret
        
    Sur'un ötesindeki şeylerle bizi ayıran tek şey Gece Nöbetçileri'dir. Open Subtitles الحِراسة الليلة الشئ الوحيد الذي يفصلنا عن مايكمن خلف الحائط
    Hayal etmek, bizi makinelerden ayıran şeyin önemli bir parçası. TED وهذا الحلم جزء مهم فيما يفصلنا عن الآلات.
    Rahipler bizi Roma'dan ayıran sınırı kabul etmeyecekler. Open Subtitles الأساقفة لن يتجاوزوا أي قانون يفصلنا عن روما
    Hiçbir otorite bizi Tanrı'nın sevgisinden ayıramaz. Open Subtitles لا سلطة يمكن أن يفصلنا من محبة الله.
    - Taret 2, 150 metre uzakta! Bu bomba 450 kilodan fazla! Bunu nasıl oraya götürmemi bekliyorsun? Open Subtitles يفصلنا عنه 500 قدم، وإنّ وزن القذيفة يفوق الطنّ، كيف تتوقّع أن ننقلها لهناك؟
    Bu teller, köpeklerle bizi ayıran tek şey. Open Subtitles لماذا؟ انها الشيء الوحيد الذي يفصلنا عن الكلاب
    Bizi çakal ve sırtlanlardan ayıran ve bahsi geçmeyen bir yapıştırıcıdır bu, tamam mı? Open Subtitles إنه كالغراء الشفاف الذي يفصلنا عن أبناء اوى والضبع
    Parçalara ayırmamın bir parçası da beni dövüp kanlar içinde bırakmasıydı, ve bizi ayıran tek şey... aramızdaki bir kaç yıIdan ibaretti. Open Subtitles جزء من هذا الطريق الذي قطعته كان مكانًا حيث يمكنني الشعور به في دمي، عرفت أن الشيء الوحيد الذي يفصلنا
    Atalarım bunu bulmaya çalıştı bizi yaratıcıdan ayıran kapıyı açmak için. Open Subtitles ... أسلافى حاولوا العثور عليه ... لفتح الباب الذى يفصلنا .عن خالقنا
    Bizi ayıran duvarları yıkıp bizleri sevgi bağlarıyla birleştir. Open Subtitles و أكسر الحاجز الذى يفصلنا... و وحدنا برابطة الحب...
    Ama gerçekten dünya barışından bahsetmek istiyorsanız, buna, bizi Meksika'dan ayıran duvar hakkında konuşarak başlamalıyız. Open Subtitles بالطبع , لم لا ؟ لكن اذا كنا نرغب حقّا عن السلام العالمي .. "يجب أن نبدأ بهدم هذا الحائط الذي يفصلنا عن "المكسيك
    Eğitime başladığınızda tabii ki öncelikle fiziksel gelişim üzerinde duracaksınız ama bizi diğer spor salonlarından, eğitmenlerden ayıran nokta bu 4 unsurun her birini dikkatli şekilde eğitimin geneline yaymaktır. Open Subtitles الآن , من الواضح عندما تأخذ احد المتدربين انت في المقام الاول تحشد كل العمل على الجانب الجسدي لكن اعتقد هذا الشيء يفصلنا
    Yasa bizi yaratıklardan ayıran şeydir. Open Subtitles القانون هو ما يفصلنا عن الوحوش.
    (Gülüşmeler) Oldukça uygun olduğunu düşünüyorum. Bizi Makyavelist ve sosyopatlardan ayıran empatimiz, uyum gösterme özelliğimizdir. TED (ضحك) أعتقد أنها كلمة مناسبة. إنه تعاطفنا، إنه فهمنا الذي يفصلنا عن الانتهازيين أو المعتلين اجتماعيا.
    Bizi makinelerden ayıran yegâne şey. Open Subtitles الشيء الذي يفصلنا عن الآلات
    Bizi hayvanlardan ayıran tek şey bu! Open Subtitles أنه الشئ الوحيد ! الذي يفصلنا من الحيوانات !
    "Bizi ayıran hiçbir şey yok." Open Subtitles ... لا شيء يفصلنا
    "bizi Tanrı'nın sevgisinden ayıramaz... ki bu sevgi İsa'nın da içindedir." Open Subtitles ...قادر على أن يفصلنا عن حب الله" "الموجود في المسيح
    Taret 2, 500 metre uzakta. O top 1000 kilo. Nasıl getirelim acaba? Open Subtitles يفصلنا عنه 500 قدم، وإنّ وزن القذيفة يفوق الطنّ، كيف تتوقّع أن ننقلها لهناك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد