Nasıl olur da rezervasyonumuzu kaybederler ya? ! | Open Subtitles | بحق الجحيم , كيف لهم أن يفقدوا حجزنا ؟ |
Bazen umutlarını kaybederler. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، قد يفقدوا الأمل |
Bunu söylemek çok üzücü ama saygınlıklarını kaybettiler. | Open Subtitles | من المحزن قول ذلك لكنهم يفقدوا كرامتهم أيضًا |
Ve birbirleriyle olan iletişimlerini kaybettiler. | Open Subtitles | و يفقدوا بذلك الاتصال مع الأرواح |
Mutlu olan bazı çiftler evlendikten sonra birbirlerine olan ilgiyi kaybediyorlar. | Open Subtitles | كثير من الازواج يكونوا قمة السعادة ويتزوجوا ثم يفقدوا الاهتمام ببعض بالكامل |
Erkekler, kadınlar, Iraklı askerler; kollarını bacaklarını kaybediyorlar. | Open Subtitles | رجالً، نساءاً، جنود عراقيين يفقدوا أذرُعاً وأرجُلاً لعينة. |
Vezirlerini kaybetmediler feda ettiler. | Open Subtitles | لم يفقدوا ملكتهم لقد ضحّوا بها |
Kontrollerini kaybettiklerinde saklanamazlar ve biz de gerçekte ne olduklarını görürüz. | Open Subtitles | حينما يفقدوا السيطرة، لا يمكنهم الاختباء.. -ونرى نحن حقيقتهم |
Onlar için çok şey ifade eden şeylerini kaybetmelerini görmek istemez misin? | Open Subtitles | هل لا تريد ان تراهم يفقدوا الأشياء التى تعنى كل شئ لهم ؟ |
Birini nasıl kaybederler? Kaybetmezler. | Open Subtitles | لم يفقدوا أحد , ليس بمصّادفة |
- Bir cesedi nasıl kaybederler? | Open Subtitles | -كيف يمكن أن يفقدوا جثّة؟ |
Özgürlüklerini kaybettiler. | Open Subtitles | يفقدوا استقلالهم |
Akıllarını kaybediyorlar. | Open Subtitles | إنهم يفقدوا عقولهم |
Geçen gün tepeyi kaybetmediler mi? | Open Subtitles | ألم يفقدوا التل في ذلك اليوم ؟ |
Ayrıca onlar, sadece annelerini kaybetmediler. | Open Subtitles | وهم لم يفقدوا والدتهم فقط |
Hayallerinin ve umutlarının ne olduğunu fark ettiklerinde veya hayallerini ve umutlarını kaybettiklerinde nasıl insanlara dönüştüklerini görürsünüz. | Open Subtitles | أترون كيف ينقلبون البشر عندما" "يُدركون أمالهم و أحلامهم "أو يفقدوا أمالهم و أحلامهم" |
İnsanların bana olan inancını kaybetmelerini istemiyorum efendim. | Open Subtitles | فقط لا أريد من الناس أن يفقدوا الثقة فيّ، سيدي |