ويكيبيديا

    "يفيدك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yararı
        
    • faydası
        
    • yaramaz
        
    • yardımcı
        
    • yardımı
        
    • yarayabilir
        
    • sağlamaz
        
    • yarar
        
    Bu işin yararı yok. Hapishanede uçakların olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هذا لن يفيدك اطلاقا, هل تعتقد انه يوجد طائرات فى السجن ؟
    Zaten hiçbir yararı yok artık, yalan söyleme. Open Subtitles تحدث الأن دون كذبك. فكذبك لن يفيدك فى شىء.
    İyi hissetmeni sağlıyorsa taşı ama bıçak kemiğe dayanırsa bir faydası olmaz. Open Subtitles إرتديه إن كان سيشعرك بالأمان. لكن إن وقع الفأس بالرأس، لن يفيدك.
    30 faktör güneş kremi burada bir işi yaramaz ve su bu gölde oldukça geçirgen ve şeffaftır. Yani yosunların saklanacak bir yerleri yok gerçekten. Onlar da kendi güneş kremlerini geliştirmişler ve kırmızı rengin işte sebebi. TED معامل الحماية من أشعة الشمس 30 لن يفيدك بشيء هناك، والمياه صافية جدًا في هذه البحيرات حتى أن الطحالب لا تجد مكانًا للاختباء، حقًا، وهي تقوم بتطوير واقي شمس خاص بها، وهذا هو اللون الأحمر الذي ترونه.
    Ve dinlerken, bunlar size yardımcı olmuyor. Open Subtitles وبينما تفعلي ذلك ,هذا الطعام السيئ لن يفيدك
    Sanırım sana yardımı dokunacak tek şey bu. Open Subtitles اعتقد انه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يفيدك.
    Burada çok güçlü havai fişekler var, belki işine yarayabilir. Open Subtitles هنا بعض مسحوق المفرقعات القوي ربما قد يفيدك
    Kralın kendi halkını öldürmesi sana bir kar sağlamaz. Open Subtitles الملك الذي يقتل شعبه لا يفيدك علي الإطلاق.
    Emekliliğine üç gün kaldı. Bunun sana bir yararı olmaz. Open Subtitles تبقى لك ثلاثه ايام على التقاعد هذا لن يفيدك
    Ama bilmediğimiz bir şeyden korkmanın ne sana ne de ona bir yararı var. Open Subtitles لكن لن يفيدك أو يفيدها الخوف مما لا نعرفه.
    Manşetlerde, haber köşelerinde veya toplum liderlerinde bunun sana ne yararı var ki? Open Subtitles كيف يفيدك هذا في العناوين والأنباء، وقادة المجتمع؟
    Saklanmanın faydası yok. Open Subtitles أعلم أنك بالداخل و لن يفيدك محاولة التخفي
    Kendini onunla kıyaslıyorsun, Onun sahip olduklarını istiyorsun. Bunun sana ne faydası var? Open Subtitles أنت تقارن نفسك به، تريد ما يملكه، بمَ يفيدك ذلك؟
    Tabi, aranızda 3.5 metrelik üstü jiletli tel örgü varsa... gözden kaybetmemenin bir faydası da olmayacaktır. Open Subtitles طبعا نطاق الرؤية هذا لن يفيدك كثيرا عندما يفصلكما ,سور ارتفاعه12 قدم من الاسلاك الشائكة
    Tarihteki en büyük olay bu. Bunun için Alaska'dakileri bile geri çağırıyorlar. Aptal gibi davranmanız bir işe yaramaz. Open Subtitles قضيتك من أكبر القضايا في تاريخ مكتب حماية البيئه لقد إستدعوا عملاء من ألاسكا من أجلك , الإنكار لن يفيدك
    Nasılsa okumayı bilmiyorsun, senin işine yaramaz. Evet. Open Subtitles على أي حال, قلت أنك لا تعرفين القراءة فلن يفيدك
    Artık o anları kafanda tekrar tekrar yaşaman hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles الان ,اعاده ذلك المشهد مرارا و تكرارا في رأسك لن يفيدك بشيئ
    yardımcı olabilecek tek şey... barut olarak kullanılan... patlayıcı madde bormuş. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قد يفيدك هو أن ملح البارود الذي استخدم كمادة متفجرة تحتوي على بورون
    yardımcı olabilir. Şehir dışında terkedilmiş bir yer. Open Subtitles ربما يفيدك إنه مكان مهجور خارج المدينة
    Eğer yardımcı olacaksa.. Open Subtitles كلامك مبهم ..حسن ، إن كان هذا يفيدك
    Sanırım bazı yetişkin öğütlerinin ve nezaretin sana yardımı olur genç bayan. Open Subtitles انا أعتقد مع بَعْض التوجيهِ من البالغِين, الإشراف... يمكن ان يفيدك ايضا, ايتها الانسة الصغيرة.
    Öğretmenin, sana yardımı dokunabilecek bir şey getirdi. Open Subtitles لذا معلمك أحضر لك شيئا قد يفيدك
    Bu dediğin sabahın 3'ünde aşağı doğu yakasında senin için işe yarayabilir ama bu Dedikoducu Kız yahu. Open Subtitles تعلم, قد يفيدك ذلك في الثالة صباحًا... في حي الطبقة الدنيا، لكنها فتاة النميمة.
    Acı içinde olduğunu biliyorum, ama onu tutmak sana yarar sağlamaz. Open Subtitles لكن حبسها بداخلك لن يفيدك بشيء
    Borcunu ödeyemezse etini almayacaksın değil mi? Eti ne işine yarar ki? Open Subtitles إذا تأخر عن السداد لن تعوضه من لحمه ماذا يفيدك ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد