Bu bebek, cuma günü yapılacak olan araba fuarının yıldızı olacak. | Open Subtitles | ستكون تلك السيارة نجمة العرض الذي سوف يقام هذه الجمعة |
Burası için yapılacak daha çok keşif var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الإستكشاف يجب أن يقام به هنا. |
Bu durumda, maliyeti düşük tutmak için testlerin sayısının sınırlandırılması gerekiyor ki bu da şu anlama geliyor: (a) testlerin sadece yüksek riskli hastalar gibi daha dar bir kitleye uygulanmasına, (b) kişi başına yapılacak testlerin en az seviyede tutulması gerektiğine. | TED | بالتالي من أجل الحفاظ على تكلفة قليلة يجب الحد من عدد الاختبارات وهذا يعني أولاً: أن الاختبار يجب أن يقام على عدد محدود من السكان فمثلا الأشخاص المعرضين للخطر أكثر من غيرهم. وثانيا: وعدد الاختبارات المقامة لكل شخص يجب أن تبقى دون الحد المسموح |
Her yarış olduğunda, sen sanki onlardan biriymiş gibi koşup geliyorsun. | Open Subtitles | كلما يقام السباق تركض و كأنك أحد المشاركين فيه |
San Francisco'nun dışında bir yarış dizisi olacak | Open Subtitles | وهو يقام خارج سان فرانسيسكو تماما |
Nasıl bir incil dersi gece kulübünde verilir ki? | Open Subtitles | اية دراسة كتاب المقدس يقام في ملهى ليلي؟ |
Takip eğitimi yılda yalnızca dört kez verilir. | Open Subtitles | بالرغم من أنه يُسمى تدريب على الرماية إلا إنه يقام اربع مرات في السنة |
cenaze töreni yarın gece superautopista Mackinley'de yapılacak | Open Subtitles | (احياء الذكرى سوف يقام غدآ مساءآ عند مضمار (ماكينلي |
Benim evimde yapılacak da. | Open Subtitles | انّهُ يقام في بيتي. |
Sevgili dinleyiciler, 2 ve 3 Ekim tarihlerinde geleneksel kartal şenliği yapılacak. | Open Subtitles | مستمعي المذياع اﻹعزاء... من 2 إلى 3 أكتوبر / تشرين اﻷول سوف يقام مهرجان النسور السنوي. |
Yılda bir kez en iyinin kim olduğunu anlamak için büyük bir yarış olur. | Open Subtitles | مره فى العام يقام السباق لمعرفه الافضل |
yarış gibi bir şeyin yapılmasına izin vermem! Başkanım. | Open Subtitles | -لا نستطيع السماح لهذا السباق السخيف أن يقام هنا |
Sara, ölümden döndüğünde sana parti verilir. | Open Subtitles | (سارّة)، حين تعودين من الموت فيجب أن يقام لك حفل. |