Elden ele verelim mi? Yaklaşana kadar bekleyin. Her merminin kıymetini bilin! | Open Subtitles | إنتظر حتى يقتربوا واجعل كل طلقة محسوبة |
Yaklaşana kadar bekleyin. Her merminin kıymetini bilin! | Open Subtitles | إنتظر حتى يقتربوا واجعل كل طلقة محسوبة |
Onlar yaklaşamamış bile. | Open Subtitles | ـ إنهم حتى لم يقتربوا |
Onlar yaklaşamamış bile. Ver onları bana. | Open Subtitles | لم يقتربوا مِن ذلك أبداً- أعطِنيهِما |
Bu mekâna, dev gibi bir delik açtığımız zaman, o yobaz akılları sonunda buranın 1000 kilometre yakınına bile yaklaşmak istemeyecek. | Open Subtitles | وعندما ندمره سنحدث حفرة عميقة .. في ذاكرة هذا الجنس لدرجة أنهم لن يقتربوا لأكثر من 1000 كيلومتر من هذا المكان |
Geri dur, sana yaklaşmalarına izin verme. | Open Subtitles | هذا.. تراجعوا، لا تدعوهم يقتربوا منكم |
İnsanlara yaklaşmazlar demişlerdi sanırım. | Open Subtitles | تذكرت أنه قال أنهم لا يقتربوا أبدا لهذا الحد |
Üstelik müvekkilimin yaşadığı sıkıntıya yaklaşamayacaklar bile. | Open Subtitles | ولن يقتربوا أبداً من مواجهة هذا العبء |
Bekleyin. Yaklaşana kadar bekleyin. | Open Subtitles | انتظر انتظر حتى يقتربوا |
- Çünkü kimse yeterince yaklaşamamış. | Open Subtitles | لأنهم لم يقتربوا كفاية |
Sörfçüler ilgilenecek başka bir spor bulacak motosikletçiler buranın yakınına bile gelemeyecek. | Open Subtitles | راكبو الأمواج سوف يرحلون ليجدوا بقعة أخرى لركوب الأمواج, راكبو الدراجات لن يقتربوا من هذه المنطقة ثانية , وأنا سأنتصر. |
-Pekala, pekala, pekala hamlemi yaptığımı, ve dedektiflerin Carmen'in yakınına gelmeyeceğine emin olacağımı söyle onlara. | Open Subtitles | - حسناً، حسناً، حسناً - حسناً، أبلغيهم من أنني أقوم بمكيدة (و بأنني سأحرص على أن لا يقتربوا من (كارمن |
yaklaşmalarına izin vermeyin, acele edin! | Open Subtitles | لا تدعهم يقتربوا منكم يجب أن تسرعوا! |
Yaklaşmayın. Alfrid, Alfrid yaklaşmalarına izin verme. - Lütfen. | Open Subtitles | -تراجعوا، (آلفريد)، لا تدعهم يقتربوا |
Yanına bile yaklaşmazlar. | Open Subtitles | انهم حتى لن يقتربوا منه. |
Bize daha fazla yaklaşamayacaklar. | Open Subtitles | لن يقتربوا منا |