ويكيبيديا

    "يقتل أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimseyi öldürmedi
        
    • Kimse kimseyi öldürmüyor
        
    • birileri ölmedi
        
    • kimseyi öldüremez
        
    • Birini öldürmeden
        
    • Biri öldürülünce
        
    • kimse öldürülmedi
        
    • kimseyi öldürmeyecek
        
    Bildiğim kadarıyla kimseyi öldürmedi ama ben öldürdüm, sen de öldüreceksin. Open Subtitles على حد علمي فهو لم يقتل أحد ولكني قتلت وأنت ستقتل
    Sizlere diyorum ki tek bir gerçek var o da Jim Williams kimseyi öldürmedi. Open Subtitles سأقول أن حقيقة الأمر هي جيم ويليامز لم يقتل أحد
    Kimse kimseyi öldürmüyor. Sadece güçlerini sıfırlayacağız. Galiba... Open Subtitles لا، لن يقتل أحد أحداً وإنّما تحييد قدراتها ربّما
    - En azından orada birileri ölmedi. - Muhtemelen daha iyi kokuyordur. Open Subtitles على الأقل ، لم يقتل أحد هناك - ربما كان أفضل من ذلك -
    Onu tanırım. Zor adamdır, ama kimseyi öldüremez. Open Subtitles أعرفه هو رجل صعب لكنه لا يستطيع أن يقتل أحد
    - Bizim de Tony'i bulmamız gerekiyor. - Birini öldürmeden tabii. Open Subtitles (وعلينا إيجاد (توني - .أجل ونتمنى قبل أن يقتل أحد -
    Biri öldürülünce ortalık hep karışır. Open Subtitles دائماً يكون الوضع فوضوياً بعدما يقتل أحد
    Rahatla, bebeğim. Burda on yıldır kimse öldürülmedi. Open Subtitles استرخي يا حبيبتي، لم يقتل أحد هنا منذ 10 سنوات
    - Kimse kimseyi öldürmeyecek tamam mı? Open Subtitles -إسمع، لن يقتل أحد أيّ أحد، إتفقنا؟ -هذا صحيح!
    Babam kimseyi öldürmedi ve eminim hiçbir fahişeyi kaçırmadı! Open Subtitles هذه ترهات، أبى لم يقتل أحد وبالتأكيد لم يختطف أى فتاة.
    Augie'nin yanında dikkatli konuş. Emmett kimseyi öldürmedi. Open Subtitles انتبه ما تقولهُ أمام الصبي , "إيميت" لم يقتل أحد
    Onlar babamızı öldürdüler. Benim kocam kimseyi öldürmedi. Open Subtitles لقد قتلوا أبانا زوجي لم يقتل أحد
    O adam kimseyi öldürmedi. Open Subtitles هذا الرجل لم يقتل أحد
    Bekleyin! O hiç kimseyi öldürmedi! Open Subtitles إنتظروا إنه لم يقتل أحد
    Rahat ol. Sakin ol. Kimse kimseyi öldürmüyor. Open Subtitles اهدأ، خذ الأمور بروية لن يقتل أحد لن يطلق أحد على الاخر، صحيح يا (ريك)؟
    Rahat ol. Sakin ol. Kimse kimseyi öldürmüyor. Open Subtitles اهدأ، خذ الأمور بروية لن يقتل أحد لن يطلق أحد على الاخر، صحيح يا (ريك)؟
    Eğer oraya gidersen Jeremy'yi öldürecek. Kimse kimseyi öldürmüyor, gidin hadi. Open Subtitles (إذا خرجت لهناك فسيقتل (جيرمي - لن يقتل أحد آخرًا، اذهبا -
    - En azından orada birileri ölmedi. Open Subtitles - على الأقل ، لم يقتل أحد هناك
    Babamı tanırım. O kimseyi öldüremez. Open Subtitles أعرف أبي, لن يقتل أحد.
    Birini öldürmeden önce onu buradan çıkarın! Open Subtitles اخرجوه من هنا قبل أن يقتل أحد
    - Birini öldürmeden tabii. Open Subtitles -أجل ونتمنى قبل أن يقتل أحد .
    Biri öldürülünce herkes "Kahretsin, mutlaka bir şey yapmıştır" diye düşünecek. Open Subtitles في كل مرة يقتل أحد تقول لنفسك لابد أنه فعل شيء عظيم
    - Harikayım. Bankada kimse öldürülmedi. Open Subtitles لم يقتل أحد في البنك و الجميع سعداء
    Kimse kimseyi öldürmeyecek. Open Subtitles حسنًا، لن يقتل أحد شخص آخر..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد