ويكيبيديا

    "يقرر ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karar veren
        
    • karar verecek
        
    • karar veririm
        
    • karar veriyor
        
    Sandviçinde ne olacağına karar veren birini karşına almak mı istiyorsun? Open Subtitles أتريد حقاً أن تعبث مع الرجل الذي يقرر ما يذهب بصندويشتك ؟
    Haber ne zaman yayınlanır karar veren kişi sen misin? Open Subtitles أنت من يقرر ما إذا كانت ومتى ستذاع القصة؟
    ...neyin önemsiz olduğuna karar veren kısmını etkileyebilir. Open Subtitles شأنه أن يؤثر على جزء من الدماغ الذي يقرر ما هو مقبول وما هو ليس إنقاذ قيمتها.
    'Oynayabileceğine karar verecek adam bu - Open Subtitles هذا هو الرجل الذى يقرر ما اذا كنت تستطيع ان تلعب
    Hayatımda ne yapacağıma ve geleceğime ben karar veririm, teşekkürler. Open Subtitles أنا من يقرر ما سأفعله بحياتي ومستقبلي، شكرا جزيلا لك.
    Milli güvenliğin söz konusu olduğuna kim karar veriyor peki? Open Subtitles ومن يقرر ما إذا كانت تتعلق بالأمن القومي؟
    Acı bilgisini çok hızlı bir şekilde omurilikten beyne ileten duyularımızdır. Bu yolculuk, beynin acı sinyaliyle ne yapacağına karar veren parçası olan kortekste biter. TED بمثابة الطريق السريع الذي يحمل معلومات الألم من النخاع الشوكي إلى الدماغ هو مسار إستشعارنا الذي ينتهي في القشرة المخية جزء من الدماغ الذي يقرر ما يجب القيام به بإشارة الألم
    Kızının federal koruma alıp almayacağına karar veren benim. Open Subtitles أنا من يقرر ما إذا كانت ابنتك ستحظى بحماية فيدرالية...
    Kızının federal koruma alıp almayacağına karar veren benim. Open Subtitles أنا من يقرر ما إذا كانت ابنتك ستحظى بحماية فيدرالية...
    Mürettebat için neyin iyi olduğuna karar veren benim. Open Subtitles أنا الذي يقرر ما هو الأفضل للطاقم
    Bir şeyin hakkında konuşuluyor olmasına, yapılıyor olmasına, değişiyor olmasına, satın alınıyor, inşa ediliyor olmasına karar veren şey: dikkate değer olup, olmayışıdır. TED الشئ الذي يقرر ما يدور الحديث حوله، الشئ الذي تم إنجازه، ماذا تغيّر، ما الذي تم شراؤه، الذي تم بناؤه، هل -- هل هو ملحوظ "يستحق الملاحظة"؟
    İzleyicilerin ne görmek istediğine karar verecek kişi benim, sen değilsin. Open Subtitles انا من يقرر ما الذى سوف يشاهدة المشاهد
    Neyle uğraşacağıma karar verecek tek kişi benim. Open Subtitles الوحيد الذي يقرر ما اتعامل معه هو انا.
    Bu yükümlülükleri yerine getirip getirmemeye karar verecek olan benim, Bay Callen. Open Subtitles أنا من يقرر ما إن كنا نفي بالإلتزامات تلك سيد " كولين "
    Neyin hıyanet olduğuna ben karar veririm, sen değil. Open Subtitles ما قالت انه الخيانة. أنا يقرر ما الخيانة وليس أنتِ.
    - Buna ben karar veririm. Git hadi. Open Subtitles أنا من يقرر ما هو الصح في في هذه البلدة, تحرك الآن
    - Buna ben karar veririm. Open Subtitles أنا من يقرر ما ليس له علاقة بالموضوع
    Babam hayatta kalıp kalmayacağına karar veriyor. Open Subtitles والدي يقرر ما اذا كان سيقتلك ام لا
    Gerçekliğin ne olduğuna kim karar veriyor? TED من يقرر ما هو الواقع؟
    Neyin normal olduğuna kim karar veriyor ki? Open Subtitles و من يقرر ما الطبيعي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد