Evet. Yine de söylediği doğru. Yaşamayı bilmiyoruz. | Open Subtitles | نعم،ما يقولة حقيقة وقاسى نحن لا نعرف كيف نعيش |
- Analiz cihazının söylediği bu. - Tekrar analiz et! | Open Subtitles | حسناً هذا ما يقولة الجهاز - حسناً حلليه مرةً أخرى - |
Bay Taransky'nin söylediği her şeyi yapmalıyız. | Open Subtitles | افعلوا دائما ما يقولة مستر تارانسكي |
Kim ne derse desin, sevimli, yumuşak kamp ateşinde elinde tuttuğun viskiyle harika bir gelin olurdu senden. | Open Subtitles | بغض النظر عما يقولة اى شخص مع الوهج الرقيق الهادئ لنيران المخيم ومشروب سكوتش جيد فى يدك |
Sollozzo ne derse desin, babamı öldürecektir. | Open Subtitles | بغض النظر عما يقولة سولوزو فسيقتل أبى |
Onun söylediği herhangi bir şeye cidden inanmıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انت لا تاخذ اي شيئ يقولة على نحو جاد |
Onun söylediği hiç bir şeye güvenmemeliyiz. | Open Subtitles | أنا لا أثق بأي شئ يقولة. |
Satıcının söylediği hiçbir şeye tepki vermeyin. | Open Subtitles | يقولة رجل المبيعات |
Bugünün çocukları söylediği her kelime için vikipedi'den araştırma yapmak zorunda kaldıkları bir palyaço istemiyor. | Open Subtitles | اطفال اليوم ليسوا مرتاحين مع مهرج كل ما يقولة يضطرون ان يبحثوا عن معناه فى ال(ويكيبيديا)! |
- O adamın söylediği şeylere nasıl inanırsın? | Open Subtitles | -كيف تصدقين أيّ شيءٍ يقولة ذلك الرجل؟ |
Ve Darren Sandy'i seviyor o ne derse desin. | Open Subtitles | و دارين يحب ساندي بالرغم من ما يقولة |
Ne derse desin yapmamız lazım birimiz gününde olmasa bile. | Open Subtitles | لذا اى كان ما يقولة ...يجب ان نفعلة حتى اذا كان احدنا ليس بمزاج مناسب |