Ama bir sorun var, belki bir on yıl önceye kadar, bize hayatın imkansız olduğu söylendi ve evrendeki en inanılmaz mucize olduğumuz. | TED | لكن ثمة مشكلة، فحتى ما يقرب من عقد مضى، كانوا يقولون لنا إن إيجاد الحياة مستحيل وإننا أشد معجزات الكون إذهالا |
Bu işi yaptım çünkü tüm toplumlardaki görmezden gelinen insanların bize kim olduğumuz ile ilgili önemli bir şeyler söylediğine inanıyorum. | TED | أنا اقوم بهذا العمل لأنني أشعر أن الناس المهملين في كل مجتمعاتنا يقولون لنا شيئًا مهمًا عن ماهيتنا |
Ama hepsi bize doğal değişkenliğin ne olduğunu anlatıyor. | TED | ولكن يقولون لنا جميعا ما هو التغير الطبيعي. |
Kimliği belirsiz biri bize Rusların çok geride olduğunu ve bize zarar veremeyeceklerini söylüyor, değil mi? | Open Subtitles | بعض عملائنا الغير معروفين بالداخل يقولون لنا ان الروس متخلفين عننا ليس بامكانهم ان يؤذوننا بامكاننا كبح جماحهم |
Öyle olmamıza rağmen bazı şerefsizler bize olmadığımızı söylüyor. | Open Subtitles | بالرغم من كل السفلة الذين يقولون لنا بأننا لسنا كذلك |
İnsanlar bize hep söylememeleri gerekenleri söylüyorlar. | Open Subtitles | الناس دائما يقولون لنا أشياء لا يجب أن يقولوها |
Onu denersek, bir hafta kaybederiz, onlar da bize olmaz derler sonra mahkeme izni için bir hafta daha... | Open Subtitles | هم يقولون لنا إنّ الأمر غير ممكن وأسبوعاً آخر ليوافق محاموهم على مذكّرتنا |
bize "bir dakika" demeye devam ediyorlar. | Open Subtitles | هم فقط يقولون لنا: في أي لحظه و كأنها خدعه |
Biliyorum, zaman değişti ve işler artık eskisi gibi değil ama insanların bazen bize söylediklerini duyman gerekiyor. | Open Subtitles | أعلم بأن الأشياء مختلفة الآن وأن الوقت قد إختلف ولكن يجب عليك ان تستمع لماذا يقولون لنا الناس أحياناً |
bize söyleyip durduğun şeyleri toplayamıyoruz. | Open Subtitles | ما كنت قد يقولون لنا فقط لا تضيف ما يصل. |
bize onlara ihtiyacımız olduğunu ve yaptıklarının anlayamayacağımız kadar karmaşık olduğunu anlatacaklar. | Open Subtitles | سوف يقولون لنا إننا نحتاجهم و أن ما يفعلونه معقد جدا و لا نستطيع فهمه |
İngiltere'nin iyi insanları, bize diyorlar ki, bazılarımız, kurtarıcımız ve Tanrı'mızın sözlerini okumaya layık değilmişiz. | Open Subtitles | أيها الشعب الإنجليزي الطيب يقولون لنا ان البعض منا لايصلح لقراءة كلمات |
bize mahkemeye gitmek istediklerini söylediler. | Open Subtitles | وهم يقولون لنا بأنهم يرغبون في الذهاب الى محاكمة |
Annem bize "Ben cadıyım" deyip korkutmaya bayılırdı . Bu yüzden yüzüstü gömüldü. | Open Subtitles | أمي كثيرا ما يقولون لنا أنها كانت ساحرة و دفن وجهه من روعها ول. |
bize yeni bir numara vermek yerine gözden uzakta olmamızı mı söylüyor? | Open Subtitles | يقولون لنا لوضع منخفض ثم تسليم لنا رقم جديد ؟ |
Hepsi sorunun bende olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | يقولون لنا أنّ المشكلة تكمُن فيني أنا... |
Aileniz size sürekli söylüyor olmalı.. | Open Subtitles | آبائنا يقولون لنا باستمرار .. |