ويكيبيديا

    "يكن أحدٌ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimse
        
    kimse bu cismin böyle görüneceğini beklemiyordu. TED لم يكن أحدٌ يتوقع أن يكون الجرم بهذا الشكل؛
    Bütün o yıllar ve tarih, ama kimse fark edemedi. Open Subtitles كل تلك السنين ، وكل هذا التاريخ ولم يكن أحدٌ ينظر إليها
    Affedersiniz, ön tarafta kimse yoktu ve matkabın sesini duydum. Open Subtitles أنا آسف، لم يكن أحدٌ هنا و قد سمعتُ صوتَ المثقاب
    Ama, 1944 yılında, kimse onların ne kadar insan olduğundan emin olamaz. Open Subtitles لكن عام 1944، لم يكن أحدٌ واثقاً من مدى التهديد الذي شكّلوه على البشريّة
    Şöyle diyelim, düğünümüzden sonra kimse çiçekler hakkında tek kelime etmedi. Open Subtitles فلنقل أنّه بعد زفافنا، لم يكن أحدٌ يتحدّث عن الزهور.
    Varsayalım arabanla birine çarpmış ol ve etrafta kimse yok. Open Subtitles قل إنك إصطدمت بشخص ما بسيارتك ،لم يكن أحدٌ هناك لم يرى أحد
    15 sene önce bedavaya aldım sayılır. O zamanlar bu bölgede kimse yaşamak istemiyordu. Open Subtitles أشتريتهُ قبل 15 عاماً مقابل لا شيء عندما لم يكن أحدٌ يرغب في السكن في هذا الحي
    Ama öyle yapınca da etrafımda bana umut verecek ve aptallık ettiğimde durmamı söyleyecek hiç kimse kalmadı! Open Subtitles لمْ يكن أحدٌ حاضراً لمنحني أملاً أو يقول أنّي أتصرّف بحماقة
    Paco'nun yüzü halk tarafından görüldükten sonra kimse onunla bir şey yapmak istemedi. Open Subtitles حالما تم كشف هوية "باكو" للعلن.. لم يكن أحدٌ يرغب في التعامل معه
    Çünkü kimse onun gibi sıfırdan başlamamıştı. Open Subtitles حيث لم يكن أحدٌ عطوفاً عليه ولو أقل من ذلك
    Ama kimse onunla dövüşmek istemiyormuş. Open Subtitles لكن لم يكن أحدٌ يجرؤ على قتاله
    Yapma şimdi, kimse kimseye acımasızca lakap takmadı mı? Open Subtitles هيا ... ألم يكن أحدٌ ينعت أحداً بألقابٍ معينه
    kimse benim için ölmeye hazır değildi. Open Subtitles لم يكن أحدٌ مستعدّاً للموت مِن أجلي.
    Şişmanlar kampında kimse bu kadar doğrucu değildi. Open Subtitles لم يكن أحدٌ بهذا الصدق في معسكر البدناء
    Ama o saatte kimse, ön kapıda... ve arka giriş kapısında şüpheli birini görmemiş. Open Subtitles ولم يكن أحدٌ مشتبه به ...قد دخل الجبهة او الباب الأمامي
    Şu an kimse için kimse bilmiyor ama şehrin yeni bir şairi var. Open Subtitles لم يكن أحدٌ يعلم بالأمر بعد، ولكن المدينة (أصبح لديها شاعرٌ جديد:
    Sonra kimse fark etmeden sana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles وحينما لمْ يكن أحدٌ ينظر{\pos(190,230)} شاهدتُ الطريقة التي كانتْ{\pos(190,230)} تنظر بها إليكَ
    - Yok. kimse bilmiyor. Open Subtitles لم يكن أحدٌ يعلم .
    kimse yokmuş ki yanında! Open Subtitles -لمْ يكن أحدٌ هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد