ويكيبيديا

    "يكون صعباً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor olmalı
        
    • zor olmamalı
        
    • zor olabilir
        
    • zordur
        
    • zor olmasa gerek
        
    • zor olacak
        
    • zor olur
        
    • olmak zor
        
    • zor olduğunu
        
    • zor olabiliyor
        
    9 numaralı jüri üyesi, sizin için vatandaşlık görevinizin konseptini anlamak zor olmalı. Open Subtitles قد يكون صعباً عليك يا محلفة رقم تسعـة بأن تستوعبي واجبكِ المدني كاملاً
    Tek başına bir bebeğe göz kulak olmak çok zor olmalı. Open Subtitles إبقاء العين ساهرة على رضيع قد يكون صعباً جدّاً عليك وحدك
    Bu senin gibi dünyaları yutmuş bir iblis için zor olmamalı. Open Subtitles هذا لا يفترض أن يكون صعباً عليك، المشعوذالذيإبتلعالعالم.
    Çoğu tarikatı tanımlamak zor olabilir ve bazıları için, inançları, ne kadar ilginç olursa olsun, dini özgürlük altında korunmaktadır. TED ربما يكون صعباً وضع تعريف لبعض الطوائف، أو معتقدات بعضها، مهما كانت غريبة لأنها محمية بموجب الحرية الدينية.
    Biz boşandık. Bu çocuklar için her zaman zordur, değil mi? Open Subtitles نحن مطلقان، هذا يكون صعباً على الأطفال دوماً، أليس كذلك ؟
    Eve bir baskın düzenlemek o kadar zor olmasa gerek. Open Subtitles لا يجب أن يكون صعباً أن تشنّ غارة على المنزل.
    Mesela şu dün geceki olayı hatırlamak baya zor olacak. Open Subtitles لن يكون صعباً ان اتذكر الخوف الامريكي في خيمتك
    Çoğu haini yakalamak daha zor olur. Open Subtitles القبض على معظم الخونة يكون صعباً عادة.
    Tüm bunlar olurken burada olmak zor olmalı. Open Subtitles لا بد أن يكون صعباً التواجد هنا مع كل ما يجري
    Üzgünüm. Bu senin için zor olmalı. Open Subtitles آسف، أعلم أنّ هذا لا بدّ وأن يكون صعباً عليك
    Onun için zor olmalı ama aldığı ilgi okul için çok iyi oluyor. Open Subtitles أنا أعرف أن ذلك ربما يكون صعباً عليها لكن كل الإهتمام التي تحصل عليه يعود بالنفع العظيم على المدرسة
    O zaman benim Neimans hesabımdaki kredi limitini yükseltmek zor olmamalı. Open Subtitles هذا يعني أنه لن يكون صعباً... لتزويد رصيد حسابي في البنك.
    Babanın yaptıklarından sonra, pek zor olmamalı. Open Subtitles مع كل ما فعله أبيك هذا لا يجب أن يكون صعباً
    Buradan! Ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles عنيت، ما الذي يمكن أن يكون صعباً للغاية؟
    Bir hastanede yeni doktor olmak zor olabilir. Open Subtitles أن تكون طبيباً جديداً في مستشفى يمكن أن يكون صعباً
    Ama bazıları için bilinmeyene direnmek çok zordur. Open Subtitles بالرغم من هذا المجهول يكون صعباً مقاومته
    Buralarda bir şeyleri elde tutmaya çalışmak zordur. Open Subtitles في هذا المشفى التمسك بالأشياء يمكن أن يكون صعباً
    Aslında, kasabada dokuz parmaklı birini bulmak zor olmasa gerek. Open Subtitles حسناً، لا ينبغي أن يكون صعباً للغاية العثور على رجل لديه تسع أصابع في هذه البلدة
    Araçları buraya yollamadan önce kaçak silahlarla doldurmak çok da zor olmasa gerek. Open Subtitles لا, ولن يكون صعباً ملئ هذه المركبات بأسلحه من السوق الوداء قبل ارسالها للوطن.
    Bu zor olacak. Etki alanından çoktan uzaklaştım bile. Open Subtitles حسناً، هذا قد يكون صعباً أنا بالفعل خارج نطاقك
    Ama sabit bir yeriniz yoksa bu zor olur. Open Subtitles ولكن الأمر يكون صعباً
    Buraya bu halde gelmenin zor olduğunu da biliyorum. Open Subtitles وأعرف أن يكون صعباً أن تأتي إلى هنا بمثل هذه الحالة
    # Sosyal olarak bilinçli olmak zor olabiliyor # Open Subtitles أن تكون واعياً إجتماعياً من الممكن أن يكون صعباً جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد