ويكيبيديا

    "يلاحظ أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimse fark
        
    • kimsenin fark
        
    • kimse farketmeden
        
    • kimse adamın
        
    • kimse farketmez
        
    • kimse farkına varmaz
        
    • kimseye fark ettirmeden
        
    O kadar parayı kaybedeceksin ve kimse fark etmeyecek mi sandın? Open Subtitles أتعتقد أنك بخسارتك لهذا القدر من المال لن يلاحظ أحد شيئاً؟
    Eğer ki 30 dakikalığına çıkarsam kimse fark etmez. Kimsenin umurunda olmaz. Open Subtitles إذا اختفيت لمدة ثلاثين دقيقة لن يلاحظ أحد ذلك ولن يهتم أحد
    Elbette, ama zaten kötü olursa kimse fark etmeyecek ve umursamayacak. Open Subtitles بالتأكيد، و حتى لو كان سيئاً جداً لن يلاحظ أحد ذلك
    O kadar hastanın içinde kimsenin fark etmeyeceğini düşündüm. Open Subtitles خلتُ، بأنّه مع كل هؤلاء المرضى، لن يلاحظ أحد
    Ve sonra onu çalmalı ve kimse farketmeden uçaktan çıkmalıyız. Open Subtitles بعدها علينا سرقته ونخرجه من على الطائرة دون أن يلاحظ أحد
    Biz bu sözü ilk defa 2009'da Kopenhag'da COP 15 sırasında verdik ancak kimse fark etmedi. TED لقد أصدرنا وعدنا الأول هذا في 2009 خلال إجتماع الفرقاء في كوبنهاغن، لكن لم يلاحظ أحد ذلك.
    Ters doğdu ama kimse fark etmedi. Open Subtitles خرجت من موخرتها عند والدتها لكن لم يلاحظ أحد
    Orijinal dizide Darrin'i oynayan aktör değişti ve kimse fark etmedi. Open Subtitles "لقد أستبدلوا "دارين" في العرض الأساسي "بي ويتشد ولم يلاحظ أحد
    Eğer o soyulup kutuya tıkıldıysa, neden kimse fark etmedi? Open Subtitles إن كان قد تجرد ووضع في صندوق لماذا لم يلاحظ أحد ؟
    Birkaç kere sınırda dolandın geldin... ama kimse fark etmedi. Open Subtitles أعني أنكِ كنتِ على وشك الانهيار العديد من المرات، ولكن لم يلاحظ أحد
    Boş bir evde dört gün önce birisi bıçaklanıp öldürülüyor. Ama kimse fark etmiyor. Open Subtitles رجل طعن حتى الموت قبل أربعة أيام في منزل فارغ لكن لم يلاحظ أحد
    kimse fark etmedi. Hepimiz zaman limitlerimize yetişmeye çalışıyorduk. Open Subtitles لم يلاحظ أحد ذلك ، كلنا كنا مشغولين بأعمالنا
    Sanırım kimse fark etmeden kayıp gitmekten korkuyorum. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أخشى بأنه ربما كنت سأحلق بعيداً و لن يلاحظ أحد
    Beni kovacağını umarak birazını cebe attım ama kimse fark etmeyince atmaya devam ettim. Open Subtitles أنا إزلت قليلاً من الأمل أن يطردني لكن لم يلاحظ أحد لذا فإنني أبقيت على التزوير
    Kesiklerin üzerinde barut bulunuyor. Hiç kimse fark etmedi mi? Open Subtitles أنت تعرف أنه كان يوجد بارود في جروح الطعنات ألم يلاحظ أحد آخر ذلك؟
    Dün kimse fark etmeden otelden nasıl çıktığı anlaşılıyor. Open Subtitles و هذا يفسر كيف أن خرج من الفندق دون أن يلاحظ أحد
    Sadece iki hafta, gittiğimizi kimse fark etmeden önce geri döneceğiz. Open Subtitles انها فقط اسبوعان سنعود حتى قبل ان يلاحظ أحد غيابنا
    Yani paha biçilmez bir sanat eserini bir taklidiyle değiştirip kimsenin fark etmemesini mi umacaksın? Open Subtitles إذاً سنقوم فقط بإستبدال اللوحة التي لا تُقدر بثمن بالمزورة و من دون أن يلاحظ أحد ذلك ؟
    Bakın, eğer bunu yapacaksak onun kaybolduğunu kimse farketmeden onu Welby'e geri götürmemiz lazım. Open Subtitles اسمعوا،اذا أردنا أن ينجح ذلك يجب أن نعيدها إلى ويلبي قبل أن يلاحظ أحد أنها مختفية.
    Ve kimse adamın sol elinde bir parmağının eksik olduğunu fark etmedi mi? Open Subtitles ولم يلاحظ أحد بأنه بأصبع مفقود على اليد اليسرى ؟
    Bu bayan için Sıkı tutar, kimse farketmez Open Subtitles ــ إنها سترة نسائية ــ أغلقها ولن يلاحظ أحد
    Peki, nasıl olur da bir büyükelçinin oğlu iki hafta ortadan kaybolur, ve kimse farkına varmaz? Open Subtitles إذاً, كيف حصل و أن أبن سفير قد اختفى لمدة اسبوعين و لم يلاحظ أحد ذلك؟
    Diyelim ki, kimseye fark ettirmeden para transferi yapmak istiyorum. Open Subtitles لنقل أنني أود نقل النقود بدون أن يلاحظ أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد