O kadar parayı kaybedeceksin ve kimse fark etmeyecek mi sandın? | Open Subtitles | أتعتقد أنك بخسارتك لهذا القدر من المال لن يلاحظ أحد شيئاً؟ |
Eğer ki 30 dakikalığına çıkarsam kimse fark etmez. Kimsenin umurunda olmaz. | Open Subtitles | إذا اختفيت لمدة ثلاثين دقيقة لن يلاحظ أحد ذلك ولن يهتم أحد |
Elbette, ama zaten kötü olursa kimse fark etmeyecek ve umursamayacak. | Open Subtitles | بالتأكيد، و حتى لو كان سيئاً جداً لن يلاحظ أحد ذلك |
O kadar hastanın içinde kimsenin fark etmeyeceğini düşündüm. | Open Subtitles | خلتُ، بأنّه مع كل هؤلاء المرضى، لن يلاحظ أحد |
Ve sonra onu çalmalı ve kimse farketmeden uçaktan çıkmalıyız. | Open Subtitles | بعدها علينا سرقته ونخرجه من على الطائرة دون أن يلاحظ أحد |
Biz bu sözü ilk defa 2009'da Kopenhag'da COP 15 sırasında verdik ancak kimse fark etmedi. | TED | لقد أصدرنا وعدنا الأول هذا في 2009 خلال إجتماع الفرقاء في كوبنهاغن، لكن لم يلاحظ أحد ذلك. |
Ters doğdu ama kimse fark etmedi. | Open Subtitles | خرجت من موخرتها عند والدتها لكن لم يلاحظ أحد |
Orijinal dizide Darrin'i oynayan aktör değişti ve kimse fark etmedi. | Open Subtitles | "لقد أستبدلوا "دارين" في العرض الأساسي "بي ويتشد ولم يلاحظ أحد |
Eğer o soyulup kutuya tıkıldıysa, neden kimse fark etmedi? | Open Subtitles | إن كان قد تجرد ووضع في صندوق لماذا لم يلاحظ أحد ؟ |
Birkaç kere sınırda dolandın geldin... ama kimse fark etmedi. | Open Subtitles | أعني أنكِ كنتِ على وشك الانهيار العديد من المرات، ولكن لم يلاحظ أحد |
Boş bir evde dört gün önce birisi bıçaklanıp öldürülüyor. Ama kimse fark etmiyor. | Open Subtitles | رجل طعن حتى الموت قبل أربعة أيام في منزل فارغ لكن لم يلاحظ أحد |
kimse fark etmedi. Hepimiz zaman limitlerimize yetişmeye çalışıyorduk. | Open Subtitles | لم يلاحظ أحد ذلك ، كلنا كنا مشغولين بأعمالنا |
Sanırım kimse fark etmeden kayıp gitmekten korkuyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أخشى بأنه ربما كنت سأحلق بعيداً و لن يلاحظ أحد |
Beni kovacağını umarak birazını cebe attım ama kimse fark etmeyince atmaya devam ettim. | Open Subtitles | أنا إزلت قليلاً من الأمل أن يطردني لكن لم يلاحظ أحد لذا فإنني أبقيت على التزوير |
Kesiklerin üzerinde barut bulunuyor. Hiç kimse fark etmedi mi? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه كان يوجد بارود في جروح الطعنات ألم يلاحظ أحد آخر ذلك؟ |
Dün kimse fark etmeden otelden nasıl çıktığı anlaşılıyor. | Open Subtitles | و هذا يفسر كيف أن خرج من الفندق دون أن يلاحظ أحد |
Sadece iki hafta, gittiğimizi kimse fark etmeden önce geri döneceğiz. | Open Subtitles | انها فقط اسبوعان سنعود حتى قبل ان يلاحظ أحد غيابنا |
Yani paha biçilmez bir sanat eserini bir taklidiyle değiştirip kimsenin fark etmemesini mi umacaksın? | Open Subtitles | إذاً سنقوم فقط بإستبدال اللوحة التي لا تُقدر بثمن بالمزورة و من دون أن يلاحظ أحد ذلك ؟ |
Bakın, eğer bunu yapacaksak onun kaybolduğunu kimse farketmeden onu Welby'e geri götürmemiz lazım. | Open Subtitles | اسمعوا،اذا أردنا أن ينجح ذلك يجب أن نعيدها إلى ويلبي قبل أن يلاحظ أحد أنها مختفية. |
Ve kimse adamın sol elinde bir parmağının eksik olduğunu fark etmedi mi? | Open Subtitles | ولم يلاحظ أحد بأنه بأصبع مفقود على اليد اليسرى ؟ |
Bu bayan için Sıkı tutar, kimse farketmez | Open Subtitles | ــ إنها سترة نسائية ــ أغلقها ولن يلاحظ أحد |
Peki, nasıl olur da bir büyükelçinin oğlu iki hafta ortadan kaybolur, ve kimse farkına varmaz? | Open Subtitles | إذاً, كيف حصل و أن أبن سفير قد اختفى لمدة اسبوعين و لم يلاحظ أحد ذلك؟ |
Diyelim ki, kimseye fark ettirmeden para transferi yapmak istiyorum. | Open Subtitles | لنقل أنني أود نقل النقود بدون أن يلاحظ أحد |