Onun ya da herhangi bir şeyin aramıza girmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا أن نسمح له أو لأي شيء أن يفرقنا |
Kağıtları değiştirmiş olmalı! Bu şekilde kaçmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا بد وأنه بدلها لا يمكننا أن نسمح له بالنجاة بفعلته |
İş birliği istiyoruz. Ama arama izni olmadan başlamanıza izin veremeyiz. | Open Subtitles | نحن نرغب بالتعاون ولكن لا يمكننا أن نسمح لك بالبدء بدون مذكرة |
- Onunla birleşmesine izin veremeyiz. - Hayır hayır! | Open Subtitles | ـ لا يمكننا أن نسمح بحدوث هذا الاتحاد ـ لا، لا |
Kendisi uzaktayken, lordumuzun isminin bu şekilde lekelenmesine hiçbir şekilde müsaade edemeyiz. | Open Subtitles | مهما كانت الظروف لا يمكننا أن نسمح بوصمة عار فى حق ملكنا بينما هو غائب |
Bunu yapmasına izin veremeyiz. Kadınlarla çektirdiği resimlerine ne oldu? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح له بذلك ماذا عن صورته مع تلك الفتاة؟ |
O yüzden Donanma Arama Ekibi olmadan Cebelitarık'a ulaşmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لهذا لا يمكننا أن نسمح لها أن تصل إلى جبل طارق من دون تحميل فريق تفتيش بحري |
Aptal bir ev kadınının bize 67 bin için şantaj yapmasına izin veremeyiz. Ne yapmamı istiyorsun ki? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لربة منزل غبية أن تبتزنا مقابل 67 ألف دولار |
Eminim anlıyorsunuzdur bunu onlara vermenize izin veremeyiz. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت تتفهم أنه لا يمكننا أن نسمح لك بإعطاء ذلك لهم |
- Karanlık güçlerin kazanmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لأى قوة مُظلمة بأن تفوز |
Affedersiniz ama şu anda bir eylemde bulunamayız ve dışarıdan herhangi birinin bilmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | عفوا نحن لا نستطيع اتخاذ إجراءات في الوقت الراهن ولا يمكننا أن نسمح للشرطة أن تعلم عنا أيضا |
Sporcuların hasta olduğunu bile bile yarışmalarına izin veremeyiz. | Open Subtitles | والآن , لا يمكننا أن نسمح لرياضيين مريضين بأن يتنافسوا |
Kimsenin gitmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | . لا يمكننا أن نسمح بذهابه . لا يمكننا ترك أي منهم يذهبون |
Köyde kalmana izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لكَ بالبقاء في قريتنا. |
İnsanların, iki manyağın elini kolunu sallaya sallaya gezdiğini düşünmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح للشعب بأن يسمع إشاعات عن وجود إثنان المجانين يسعون في الأرجاء. |
Kontrolü elde tutmalıyız! Kürekleri daha sert çekin! Gemimizin geride kalmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى مسيطرين، لا يمكننا أن نسمح لسفينتنا أن تتراجع، جذّفوا بقوّة |
Dinleyin onların bunu izlediğimizi öğrenmesine izin veremeyiz? | Open Subtitles | حسناً , اسمعوا لا يمكننا أن نسمح لهما بمعرفة بأننا شاهدنا هذا , حسناً ؟ |
Dinle, sorumlusu her kimse, aramıza güvensizlik sokmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | اسمع، أياً كان المسئول لا يمكننا أن نسمح له بإثارة الشكوك بيننا |
Bu orkestranın sonlanmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لهذه الفرقة الموسيقية أن تموت |
İpleri böyle eline almasına müsaade edemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لها بالتحكم بالأمور هكذا |
Bugün buraya bunun her yerde olduğunu söylemeye geldim -- Meksika’da bugün gözümüzün tam önünde bu oluyor. ve buna daha fazla müsaade edemeyiz. | TED | لقد جأت اليوم لأخبركم , أن هذا يحدث في كل مكان . إنه يحدث أمامنا اليوم في المكسيك . و لا يمكننا أن نسمح له بالتقدم أكثر . |