ويكيبيديا

    "يمنحني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vermesini
        
    • verir
        
    • verdi
        
    • veren
        
    • vermiyor
        
    • vermeyecek
        
    Ve bir sürü aptalca soru var. Bazen matematiğin, sorulara yanıt vermek için bize güç vermesini seviyorum. TED تصلني الكثير من الأسئلة الغبية، وأحب كون الحساب يمنحني القوة لأجيب عليها أحيانًا.
    O anda neye ihtiyacım varsa bana vermesini istiyorum. Open Subtitles ..أنا أطلب منه أن يمنحني ما أحتاجه في اللحظة
    Umarım Allah size hizmet etmem için bana güç kuvvet verir. Open Subtitles على العموم، أسأل الله تعالى أن يمنحني القوة و يوفقني لخدمتكم
    İyi. Bu bana jambona ek parlak katman koymam için zaman verir. Open Subtitles جيد، ذلك يمنحني الوقت لاضافة طبقة أخرى من الزيت على اللحم.
    Mahkeme bana 5 ayrı telefonda 90 gün için izin verdi. Open Subtitles يمنحني إذن المحكمة حقّ التنصّت على 5 هواتف لمدّة 90 يوماً
    O parayı da bana zevk veren şeylere harcamayı severim. Open Subtitles و أنا أحب أن أنفق مالي على ما يمنحني السعادة
    Hayvan olmayabilirsin, Spartacus... ama bu zavallı gösterin, adam olabileceğin konusunda... bana pek umut vermiyor. Open Subtitles ربما لا تكون حيوان , سبارتاكوس لكن هذا العرض المؤسف يمنحني أملا ضعيفا جداً أنك ستبقى رجلا للأبد
    Sana söylüyorum Charles bu evliliği devam ettirdiğim sürece Tanrı bana başka çocuk vermeyecek. Open Subtitles أقول لك، يا تشارلز الرب لن يمنحني المزيد من الأطفال اذا استمريت بهذا الزواج
    Her şeyden önce bana berrak bir entelektüel bakış açısı vermesini istiyorum. Open Subtitles قبل كل شيء طلبت منه أن يمنحني نظرة فكرية عامّة واضحة
    Tanrıdan sık sık günlük ekmeğimi vermesini istiyorum. Open Subtitles أنا عادة أسأل الرب أن يمنحني خبزي اليومي
    Sahibinin metne bakıp üzerinde çalışmamıza izin vermesini umuyordum ama geçti artık. Open Subtitles كنت آمل أن يمنحني المالك فرصة لدراسة و تفحص ذلك الدستور و الآن لقد ضاع كل شيء
    Eğer o istediklerimi veremezse başkası verir. Open Subtitles ان كان لا يستطيع ان يمنحني ما اريد، فهناك شخص آخر يستطيع.
    Ayrı yaşama belgesini imzaladın ki bu bana 1000 daha verir... Open Subtitles لكنك وقّعت على إتفاق طلاقٍ يمنحني ألف دولار إضافي كنفقة
    Bu testi reddetmek bana seni kovmam için bir sebep verir. Open Subtitles رفض إجراء الإختبار يمنحني الصلاحية لفصلك
    Bu yüzden öncü birliğin kumandanı olma şerefini verdi bana. Open Subtitles ولذلك فهو يمنحني مركزا نبيلا كقائد لطليعة القوات
    Hakim bana 4 hafta sonundan sadece 3 ünü verdi. Hala onun yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles فالقاضي يمنحني 3 عطلات أسبوعية من 4 لكنني أحتاج إلى تعاونها
    Anlaşılan, Gabe ile çıkmam için gereken cesareti bulmamı bekleyemedi ve en iyi arkadaşımla çıkmaya karar verdi. Open Subtitles غايب لم يمنحني الفرصة لنكمل علاقتنا لذا .. قرر أن يكون علاقة مع أعز صديقاتي
    Her sabah bana yataktan çıkmam için bir amaç veren kişiye sahip olduğum için minnetarım. Open Subtitles انا شاكر لوجود احدهم في حياتي الذي يمنحني السبب للنهوض من الفراش كل صباح
    Bana güç veren geçmişteki askeri deneyimim değil Başdiyakoz. Open Subtitles خدمتي العسكرية في الماضي ليست هي من يمنحني القوة يا رئيس الشمامسة
    Bana herhangi bir şey veren tek kişi. Open Subtitles -إنه أول رجل لطيف ألتقي به في حياتي وأول من يمنحني شيئاً
    Bu enerjiyi bırakmadan önce güvenli bir ortamda tamponlamaya çalışıyorum, ama General Hammond çok fazla zaman vermiyor. Open Subtitles انا أعمل على إيجاد طريقة لتخفيف الطاقة في بيئة اكثر امنا قبل التفريغ، ولكن الجنرال هاموند لم يمنحني الكثير من الوقت
    Ama içimdeki bu şey yinede bana huzur vermiyor. Open Subtitles بذلك الشيء الذي يجول بداخلي ولا يمنحني السكينة
    Babam bana bir pozisyon vermeyecek, çünkü veremez. Open Subtitles أبي لن يمنحني منصبا لأنه لا يستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد