ويكيبيديا

    "ينتهي به" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonu
        
    • oldu da
        
    Seninki gibi bir sonu olmaması için oğlumu korumak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط حماية ابني من أن ينتهي به الامر مثلك
    Onu sihir tarihinde unutulmaz yapacak olan şok edici bir sonu olan numara. Open Subtitles فعل أخير واحد الذي ينتهي به مثل هذه الصدمة، مثل هذه الخاتمة، كما سيتذكّر إلى الأبد في سجلات السحر.
    Çünkü kurbanların sonu genelde yer oluyor ve orası da kirli. Open Subtitles لأن عادة الضحية ينتهي به الأمر ساقطاً على الأرض الوسخة
    Belki de sonu, tıpkı senin dilenci gibi, sokaklar olacak. Open Subtitles ربما ينتهي به المطاف في الشوارع مثل بطل قصتك
    Nasıl oldu da senin gibi Fransızca filan bilen bir züppe er oldu? Open Subtitles كيف للبق مثلك، يجيد الفرنسية، أن ينتهي به المطاف كعسكري؟
    Senin gibi, Fransızca falan konuşan üst sınıf biri, nasıl oldu da er oldu? Open Subtitles كيف للبق مثلك، يجيد الفرنسية، أن ينتهي به المطاف كعسكري؟
    Bırak ısıtayım. Yoksa sonu tuvalette biter. Open Subtitles دعيني أسخنه وإلا فقد ينتهي به الأمر في المرحاض
    Kızım, oğlunun sonu savaştan olacak diye çok korkuyor. Open Subtitles تخشى ابنتى أن ينتهي به المطاف في القتال.
    Galiba her Depo ajanının sonu ya delirmek, ya kötü adam olmak, ya da tabuta girmek oluyor. Open Subtitles يبدوا أن كل عميل مستودع ينتهي به الأمر إما شخصاً سيئاً أو على بلاطة
    sonu zengin bir lavuğun banyosunda mı bitsin istiyorsun? Open Subtitles لكي ينتهي به المطاف على حائط حمام أحد الحمقى الأغنياء؟
    Ölmesini istediğin bir adamın sonu ölüm olmuş yani? Open Subtitles حسناً، مُجرّد أنّه رجل أردته مقتولاً ينتهي به المطاف مقتولاً؟
    Ne kadar palyaçonun sonu sepet içinde bitiyor biliyor musun? Open Subtitles أوتعرف كم مهرج ينتهي به الحال إلى سلال القمامة؟
    Birimizin sonu hapis ya da kara toprak olmasın. Open Subtitles أول من ينتهي به المطاف ليس مسجوناً أو ميتاً يفوز
    Eğer dikkatli olmazsa, sonu ıslahevi olacak. Open Subtitles قد ينتهي به الأمر في رعاية الشباب ما لم يحافظ على اتزانه
    Oğlumuzun sonu bir aptalla olacak olması büyütülecek bir şey. Open Subtitles المشكلة أن ابننا لا يمكن أن ينتهي به الحال مع فتاة حمقاء
    Fakat sonu ölüm oluyor ve kız kardeşi de her şeyi riske atacak kadar çaresiz kalıyor. Open Subtitles ومع الآن، ينتهي به المطاف ميتاً وكانت يائسة بما يكفي لتُخاطر بكلّ شيءٍ...
    Ne yaparsam yapayım sonu böyle oluyor. Open Subtitles يبدو انه مهما فعلت ينتهي به المطاف هكذا
    Vegas'ta yaşananlarınsa sonu YouTube'da bitiyor. (Gülüşmeler) Şöhret uçucu. Vefa geçici. TED ما يحدث في فيغاس ينتهي به الحال على موقع يوتيوب. (ضحك) سـُمعتهم متقلبة. الولاءات متغيرة
    Jeffrey, nasıl oldu da Haven'a gitti peki? Open Subtitles كيف وصل شقيقك في القانون ان ينتهي به الامر في هايفن ؟
    Ramparts'tan radikal bir gazeteci nasıl oldu da CBS'te çalışmaya başladı? Open Subtitles (كيف لصحفي راديكالي مثلك من مجلة (رامبارتز ينتهي به الحال في شبكة (سي بي اس)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد